Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sunt cuprinși castanii.
chestnut trees are included.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
copiii cuprinși în hotărâre
children who are covered by the judgment(3)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
când lucrurile sunt dificile nu vă lăsați cuprinși de resentimente și nu gândiți că ar trebui să demonstrați cuiva ceea ce faceți.
don't get resentful when things are tough, and don't think that you need to have people see what you're doing.
În suplimentele și aditivii distribuiți vacilor de lapte sunt autorizați doar materiile prime și aditivii cuprinși într-o listă pozitivă.
only the raw materials and additives specified in a positive list are authorised in the supplements and additives given to the dairy cows.
aceasta înseamnă că sunt așteptate dovezi suplimentare despre acest medicament, în special rezultatele pe termen lung la pacienții cuprinși în studiile deja analizate.
this means that there is more evidence to come about the medicine, in particular on longer term outcomes of patients included in the studies already considered.
la cerere însoțită de dovezi concrete, adresată de către agent pentru copiii între 18 și 26 de ani care sunt cuprinși în sistemul educațional sau de formare profesională.
on application, with supporting evidence, by the staff member for children between 18 and 26 who are receiving educational or vocational training.
faptul că nu toate statele membre sunt satisfăcute în egală măsură și că ele trebuie să o transpună în mod diferit în propria legislație internă reprezintă factori care adaugă la compexitatea problemei și care nu sunt cuprinși în comunicare.
not all the member states are equally satisfied with the directive and they need to implement it in their own legislation in their own way; these are complicating factors that are not taken into account in the communication.
am analizat modul în care injecțiile majore de capital în banca europeană de investiții asupra cărora am convenit la momentul respectiv contribuie deja la cofinanțarea unor proiecte în valoare de până la 180 de miliarde eur în cei trei ani cuprinși între momentul actual și anul 2015.
we looked at how the major capital injection into the european investment bank we agreed back then is already helping co-finance up to € 180 billion worth of projects in the 3 years between now and 2015.
având în vedere structura pieței indicată la punctul precedent, 2.3, care dintre următorii agenți sunt cuprinși în programul de supraveghere [1]:
taking into account the market structure in 2.3 above, which of the following operators does the monitoring programme cover?
până să mă dezmeticesc, a ajuns în cealaltă parte a parcării, printre mașini, iar oamenii din spatele meu, cuprinși de acea stare de generozitate religioasă specifică sărbătorilor --
before i know it, she has skiddled across the parking lot and in between the cars, and people behind me, with that kind of usual religious charity that the holidays bring us, wah-wah wah-wah.
definițiile termenilor cuprinși în principiile ocde privind buna practică de laborator adoptate la articolul 1 din directiva 2004/10/ce a parlamentului european și a consiliului se pot aplica în prezenta parte din prezenta anexă.
the definitions of terms in the oecd principles of good laboratory practice adopted in article 1 of directive 2004/10/ec of the european parliament and of the council are applicable to this part of this annex.