Results for mutter translation from Romanian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

mutter

English

mutter

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

digga deine mutter

English

digga deine mutter

Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cinnamon foloseste ca manager de fereste muffin, un fork la managerul de fereste gnome 3, mutter.

English

from version 1.2 onward, cinnamon uses muffin, a fork of the gnome 3 window manager mutter, as its window manager.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

există în ea ceva din mutter curaj. genul piesei a fost indicat de către csokonai drept joc feeric, tocmai pentru că în secolul xviii nu exista cuvânt mai potrivit pentru a denumi absurdul.

English

there is something of mother courage in it. according to csokonai, the genre of the play is fairytale, because this is how he defined the absurd in the 18th century.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

publisher: fayard)* dorothee schmitz-köster: "deutsche mutter bist du bereit - alltag im lebensborn".

English

=== germany ===*dorothee schmitz-köster: "deutsche mutter bist du bereit – alltag im lebensborn".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

== ce mai bun film străin ==* 1950: "hoțul de biciclete" ("ladri di biciclette") (italia)* 1951: "to the walls of mapalanga" (italia)* 1952: "rashomon" (japonia)* 1955: "twenty-four eyes" ("nijushi no hitomi") (japonia); "no way back" ("weg ohne umkehr") (rfg); "the lady of the camellias" (argentina); "genevieve" (marea britanie)* 1956: "ordet" ("the word") (danemarca); "stella" (grecia); "sons, mothers, and a general" ("kinder, mutter und ein general") (rfg); "eyes of children" (japonia); "dangerous curves (1955 film)" (marea britanie);* 1957: "before sundown" ("vor sonnenuntergang") (rfg); "a girl in black" ("to koritsi me ta mavra") (grecia); "richard iii" (marea britanie); "roses on the arm" ("taiyo to bara") (japonia); "război și pace" (italia); "the white reindeer" ("valkoinen peura") (finlanda)* 1958: "the confessions of felix krull" ("bekenntnisse des hochstaplers felix krull") (rfg); "tizoc" (mexico); "woman in a dressing gown" (marea britanie); "yellow crow" ("kiiroi karasu") (japonia)* 1960: "black orpheus" (franța)* 1961: "the virgin spring" (suedia)* 1962: "through a glass darkly" (suedia)* 1963: "sundays and cybele" (franța)* 1964: "8 1/2" (italia)* 1965: "yesterday, today and tomorrow" (italia)* 1966: "the shop on main street" (cehoslovacia)* 1967: "a man and a woman" (franța)* 1968: "closely watched trains" (cehoslovacia)* 1969: "război și pace" (urss)* 1970: "z" (algeria); "oh!

English

==best foreign-language foreign film==*1948: "hamlet" (united kingdom)*1949: "the bicycle thief (ladri di biciclette)" (italy)*1954: "twenty-four eyes" ("nijushi no hitomi") (japan); "no way back" ("weg ohne umkehr") (west germany); "the lady of the camellias" (argentina); "genevieve" (united kingdom)*1955: "ordet" ("the word") (denmark); "stella" (greece); "sons, mothers, and a general" ("kinder, mutter und ein general") (west germany); "eyes of children" (japan); "dangerous curves" (united kingdom);*1956: "before sundown" ("vor sonnenuntergang") (west germany); "the girl in black" ("to koritsi me ta mavra") (greece); "roses on the arm" ("taiyo to bara") (japan); "war and peace" (italy); "the white reindeer" ("valkoinen peura") (finland)*1957: "" ("bekenntnisse des hochstaplers felix krull") (west germany); "tizoc" (mexico); "yellow crow" ("kiiroi karasu") (japan)*1958: "girl and the river (l'eau vive)" (france); "the road a year long (cesta duga godinu dana)" (yugoslavia); "das mädchen rosemarie" (west germany)*1959: "die brücke (the bridge)" (west germany); "black orpheus (orfeu negro)" (brazil/france); "odd obsession (kagi)" (japan); "wild strawberries (smultronstället)" (sweden); "wir wunderkinder" (westgermany)*1960: samuel goldwyn award: "the virgin spring (jungfrukällan)" (sweden); the truth (la vérité)" (france)*1961: "two women (la ciociara)" (italy)*1964: "matrimonio all'italiana" ("marriage italian-style") (italy); "sallah shabati" (israel)==best foreign film – english language====awards for foreign language films==1965-1972: best foreign film – foreign language1973-1985: best foreign film1986–present: best foreign language filmnotes:*the winner in each year is shown with a blue background.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,047,817 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK