From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
netraduse@ title: column
untranslated
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
netraduse:% 1percentages in statusbar
untranslated: %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
permite denumiri iso9660 netraduse
allow untranslated iso9660 filenames
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
punctul de vedere că interesele destinatarului unui act sunt protejate în mod suficient atunci când acesta cunoaște sau ar putea cunoaște conţinutul anexelor netraduse.
are sufficiently protected if the addressee has or is able to have cognisance of the content of the untranslated annexes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un fost lăsate netraduse schemă este ca flutura un steag roşu la un taur. sare de pe pagina si spune ca acest document nu a fost corect tradus.
an untranslated diagram is like waving a red flag at a bull. it jumps off the page and says this document has not been properly translated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
În sfârșit, oapi preciza că documentele netraduse în limba de procedură, precum și traducerile prezentate fără a fi însoțite de copia documentului original nu vor fi luate în considerare.
it stated finally that it would not take into account the documents which had not been translated into the language of the proceedings, or translations provided without a copy of the original.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
În cazul unui consumator care nu înţelege limba care ia fost „dictată” de către întreprindere, ar fi justificat dreptul de a refuza primirea actelor netraduse 56.
in the case of a consumer who did not understand the language ‘imposed’ by the undertaking, the right to refuse to accept the untranslated documents would be justified. 56
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
după ce biroul grimshaw a refuzat iniţial primirea cererii introductive din cauza lipsei unei traduceri în engleză, iau fost remise la londra, la 23 mai 2003, o versiune în engleză a acestei cereri introductive și anexele în germană, netraduse.
after grimshaw architects had initially refused to accept the application on the ground that there was no english translation, an english translation of the application, and the annexes written in german with no translation, were delivered to it in london on 23 may 2003.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aspectele legate de guvernare, stabilitate şi bune rela ii de vecintate ale statelor bogate în resurse energetice au un impact asupra siguran ei energetice şi vor fi aprofundate de ctre ue, în egal msur cu provocrile ridicate de utilizarea în creştere a surselor de energie netradi ionale, inclusiv a biocarburan ilor şi a energiei nucleare.
issues relating to governance, stability and good neighbourly relations of states rich in energy resources have an impact on energy security and will be further addressed by the eu as well as the challenges posed by the increasing use of non-traditional energy sources, including bio fuels, and of nuclear energy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: