Results for nici nu a fost translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

nici nu a fost

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

nici o zi nu a fost selectată!

English

no day has been selected.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nici aceasta nu a fost de ajuns.

English

board, a mouthpiece of the public and organisations defending human rights and inevitably plays a leading role in this area.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nici o persoană nu a fost grav rănită.

English

none of the injuries were serious.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu a fost înlocuit nici un text.

English

no text was replaced.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

nu a fost dezvoltată nici o mașină.

English

no machines have been developed.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu a fost găsită nici o înregistrare cddb.

English

no cddb entry found.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

privirea sa nu s-a abătut şi nici nu a fost stingherită.

English

neither did sight falter nor exceed the bounds.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

nu a fost evidenţiată nici o afectare a fertilităţii.

English

no alteration of fertility was detected.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

nimeni nu a fost erou. nici unul nu a fost erou.

English

no one was a hero. no one was a hero.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

despre noua concepţie a politicii externe în 2008 nici nu a fost vorbă.

English

the new foreign policy concept was not mentioned in 2008.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu a fost solicitată și nici nu a avut loc nicio ședință.

English

no hearing was requested or held.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

de aceea nici nu a fost invitat să participe la negocierile de constituire a blocului amn.

English

that is why the party was left out the negotiations on establishing moldova noastra alliance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

instalația nu mai este utilizată, dar nu este în curs de dezafectare și nici nu a fost dezafectată.

English

the facility is no longer used, but is not being or has not been decommissioned.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

acum știu că nu a fost complet vindecat, nici nu poate voi fi vreodată.

English

i now know i was not fully cured, nor perhaps will i ever be. maybe i was a maniac in past lives and i am paying for it now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

9 Şi trei zile a fost fără vedere şi nici nu a mâncat, nici nu a băut.

English

9 and he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

de altfel, în anumite cazuri, flexibilitatea nici nu a fost utilizată, aceasta și din cauza complexității birocratice.

English

in some cases use was not made of flexibility, partly due to this administrative complexity.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar nu a fost nicio voce, nici nu a răspuns nimeni. Şi săreau pe altarul care fusese făcut.

English

and they leaped upon the altar which was made.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

lady ayesha, de asemenea, ne spune că profetul nu a fost vulgar nici nu a folosit limbaj obscen.

English

lady ayesha also tells us that the prophet was not vulgar neither did he use obscene language.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,844,746,843 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK