Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nu cred că este nevoie să continui.
i do not think i need to go on further.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
uneori cred că-i mai bine să nu întreb niciodată de ce
sometimes i think that it’s better to never ask why
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de ce? ei nu cred că de asta avem nevoie.
why? they don't think we need it.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi-ar lua prea mult timp să-ți explic de ce nu va funcționa.
it would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cred că dna mcguinness a explicat de ce.
i think ms mcguinness has explained why.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nu cred că acest parlament are nevoie să i se reamintească importanţa directivei privind serviciile.
i do not think that this house needs any reminding about the importance of the services directive.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dar nici asta nu cred că i-ar mulțumi pe cei de clasa a vi-a.
but i don't think that'll satisfy the sixth-graders either.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aşa că de fapt nu se explica de ce e nevoie să o adăugăm.
so it's really unexplained as to why we need to put it in.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nu cred că este nevoie să ne gândim, în viitor, că va fi necesar un regulament ses iii, care să unească blocurile.
i do not believe that we need to consider in future that an ses iii regulation will be required to combine the blocks.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
de ce nu? cred că asta este chiar important.
why not? i think this is rather important.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de fapt, nu cred că-i mai bine. dar e mai interesant pentru mine. e mai puțin plictisitor.
in fact, i think it's not better than it. the thing is -- -- it's more interesting to me. it's less boring for me.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nu fiecare zi e bună, deci când ai una proastă, cred că-i important să ți-o amintești, în aceeași măsură în care e important să-ți amintești de zilele bune.
it's not always a good day, so when you have a bad one, i think it's important to remember it, just as much as it is important to remember the [good] days.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nu cred că ar trebui să mutăm dezbaterea, deoarece nu putem aborda toate aspectele miercuri, așadar este nevoie să fim aici și trebuie să forțăm consiliul să fie aici și joia după-amiază.
i do not think that we should move the debate, as we cannot get through everything on wednesday, so we need to be here and we need to force the council to be here on thursday afternoons as well.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Şi cred că i-am învăţat pe bărbaţi să fie siguri atunci când ei sunt nesiguri, să pretindă că ştiu lucruri atunci când ei de fapt nu ştiu lucruri, sau de ce am fi aici unde suntem?
and i think we have taught men to be secure when they are insecure, to pretend they know things when they don't know things, or why would we be where we are?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nu cred că guvernele au nevoie să li se dea lecţii de bună gestiune de către cei care, în virtutea predilecţiei lor spre operaţiuni riscante - finanţate, chiar dacă vă vine să credeţi sau nu, din datorii - au stat la baza crizei.
i do not believe that the governments need to be taught lessons in sound management by those who, due to their predilection for risky operations - financed, believe it or not, by debt - were the cause of the crisis.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
deci, de ce nu, majoritatea oamenilor s-o faci? simplu, nu cred că putem, astfel încât să nu încerci.
so why don’t most people do it? simple; we don’t believe that we can, so we don’t even try。
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bradbury a afirmat că nu își dorește cotă parte din banii realizați de film, pe care nici nu crede că i-ar merita.
bradbury asserted that he did not want any of the money made by the movie, nor did he believe that he deserved it.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eu nu am ceva pe lista mea de care sunt câteva luni. permiteţi-mi să explic de ce ... cred că are nevoie de o explicaţie . când vine vorba de utilizarea getsubscribers eu nu folosesc cele opt-uri pentru a construi un brand pentru mine.
let me explain why… i suppose that needs an explanation :-). when it comes to using getsubscribers i do not use those opt ins to build a brand for myself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eu nu cred că avem nevoie să ne convingă cineva de asta. eu cred că știm. de fapt, eu cred că știm atât de bine, și este o realitate atât de puternică ideea că ne pasă atât de mult încât, de fapt, ceea ce ne oprește de obicei e că ne este teamă să încercăm și să greșim tocmai pentru că vrem atât de mult să îi ajutăm pe ceilalți și să căpătăm un sens în viețile celorlalți.
i don't think we need to be convinced of that. i think we know; in fact, i think we know so much, and it's such a reality that we care so deeply, that in fact, what usually stops us is that we're afraid to try and to mess up, because we care so very much about helping each other and being meaningful in each other's lives.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comercianţii achiziţioneze aceste produse, pune banii lor hard câştigat la comerţ, apoi pierde aproape totul. de fiecare dată când regret spun, de ce nu cred că sunetul lor prea bune pentru a fi creanţele adevarat?
traders purchase these products, put their hard earned money to trade, then loose almost everything...everytime they regret saying, why did i believe their sound too good to be true claims? and traders make same mistakes again and again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: