Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voi ce spuneti?
what's new?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"de ce spuneti asta?"
"why do you say that?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
puteti sa spuneti tare.
you can just call it out.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce spuneti de aceasta ?
what's new?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as: e uluitor ce spuneti.
as: what you say is amazing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ok, ce spuneti de cele faimoase?
ok, how about famous ones?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
trebuie sa credeti ceea ce spuneti.
you have to mean it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
spuneti ca au fost construiti in laborator.
you say they were fabricated in the laboratory.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
google: spuneti compania, orasul si statul.
google: say the business and the city and state.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
va rog sa spuneti mai departe despre aceasta problema.
please spread the word about this issue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
definiti-l in context. spuneti clientilor ce inseamna.
define it in context. tell people what it means.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nu e nevoie sa spuneti nimic cu voce tare sau chiar în tacere.
there is no need to say anything out loud or even silently.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
putem face acest lucru. nu imi spuneti ca nu avem capacitatea sa o facem.
we can do this. don't tell me that we don't have the capacity to do it.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si ce-a zis in esenta: " am luat in calcul ceea ce spuneti.
and he said essentially, "i have considered the issue.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa nu spuneti: 'ce voi face ?', pentru ca aceasta este lucrarea mea.
do not say: what shall i do, because this is my work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deci spuneti-mi, cati politisti credeti ca sunt pe acel taxi? si acum? trei.
so, tell me, how many policemen do you think are on this taxi? and now? three.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pentru cei din public care stiu , va dati ochi peste cap si spuneti , da, stiam despre asta.
for those of you in the audience who know, you roll your eyes and say, yup, i know all about it.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
29. va rog sa imi spuneti cum pot ajuta, pentru ca lumea sa fie un loc mai bun pentru nepotii mei.
29. please tell me how to help make the world a better place for my grandkids i’m helping to raise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1. va rog sa-mi spuneti ce fonduri de finantare ale uniunii europene sunt disponibile pentru romania ?
1. i would like to know what eu funds are available for romania.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
va rugam sa spuneti doctorului dumneavoastra dacă luaţi sau aţi luat recent orice alte medicamente, inclusiv dintre cele eliberate fără prescripţie medicală.
please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained without a prescription.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: