Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se va proceda cu grijă şi prudenţă, pentru a preveni supraumplerea ansamblului şi/ sau a spaţiului intervertebral.
care and caution should be used to prevent overfilling of the construct and/ or intervertebral space.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
se va proceda cu grijă şi prudenţă, pentru a preveni supraumplerea ansamblului şi/ sau a spaţiului intervertebral (vezi pct.
care and caution should be used to prevent overfilling of the construct and/ or intervertebral space.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
În scopul evitării efectelor farmacologice exagerate ale inductos, se impun grijă și prudență pentru a împiedica supraumplerea dispozitivului de fuziune lombară intersomatică și/sau a părții anterioare a spațiului discului intervertebral.
to avoid exaggerated pharmacological effects of inductos, care and caution should be used to prevent overfilling the lumbar interbody fusion device and/or the anterior portion of the intervertebral disc space.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
această supraumplere asigură, după diluarea cu întregul conţinut al flaconului cu solvent, existenţa unui volum minim de 8 ml „ amestec prealabil ”, care poate fi extras, conţinând docetaxel 10 mg/ ml, care corespunde cantităţii de 80 mg per flacon, înscrisă pe etichetă.
this overfill ensures that after dilution with the entire contents of the accompanying solvent for taxotere vial, there is a minimal extractable premix volume of 8 ml containing 10 mg/ ml docetaxel which corresponds to the labelled amount of 80 mg per vial.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: