Results for trebuie sa citim ca sa ne imboga... translation from Romanian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

trebuie sa citim ca sa ne imbogatim vocabularul

English

must read to enrich vocabulary

Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

trebuie sa avem o viziune de mai multe generatii ca sa intelegem.

English

we have to look over generations to understand it.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

asta e directia in care trebuie sa ne indreptam.

English

that's where we should move.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ceea ce trebuie sa facem acum este sa ne schimbam putin punctul de vedere

English

now, we basically have to change our views slightly.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ca sa ne minta, pe noi.

English

think about that.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

trebuie sa ne ascultam pe noi insine, in primul rand.

English

we have to listen to ourselves, first of all.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

si in acelasi timp trebuie sa fiu atent ca sa nu inhalez munca mea, in acelasi timp.

English

and at the same time i have to watch i don't inhale my own work, at the same time.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

acesta e lucrul de care trebuie sa ne temem, acela ca o sa continuam sa ne invartim intruna in cerc pana murim.

English

that's the thing we have to fear -- is that we're just going to keep marching around and around until we die.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu trebuie sa ne crezi pe cuvânt, totul a fost demonstrat ştiinţific.

English

the energy that is sent out by a group of people, multiplies itself, it becomes stronger than the sum of those people. don't just take our word for is, it has been proven scientifically.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

asa ca trebuie sa va faceti temele in mod serios ca sa puteti intelege daca toate astea sunt adevarate.

English

so, you know, you've got to actually do your homework, in order to understand whether this is true.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ceea ce subliniaza acest lucru este ca trebuie sa ne dam seama cum va functiona.

English

what this emphasizes is that we need to figure out how it will work.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ca sa ne intelegem: nu sunt anti-dezvoltare.

English

now let's get this straight. i am not anti-development.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

federatia de lumina: nu avem zile ca sa ne plimbam.

English

we do not have days to spend.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

daca un client considera ca datele sale nu mai sunt confidentiale, acesta trebuie sa ne înstiinteze imediat.

English

in the event that a client is worried that this may no longer be the case, he/she should notify us immediately.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

aceste calcule sunt computatii moleculare iar in scopul de a le intelege mai bine cum spunea feyman, trebuie sa le construim ca sa le intelegem.

English

and the computations that it uses, they're molecular computations, and in order to understand this and get a better handle on it, as feynman said, you know, we need to build something to understand it.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

"daca suntem siguri ca se afla in iugoslavia, atunci trebuie sa ne asiguram ca arestarea sa este o operatiune fezabila".

English

"if we are certain that he is in yugoslavia, then we would have to be sure that the arrest is feasible.''

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

- care sunt structurile care trebuie sa coordoneze si sa implementeze actiunile menite sa ne asigure apropierea de ue in vederea viitoarei aderari la ue;

English

· what are the structures that have to coordinate and implement the actions meant to ensure our approach to the eu in the light of our future accession to the eu;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ca sa masor lungimea de unda, tot ce trebuie sa fac e sa masor distanta de aici, o unda intreaga, pana aici.

English

to measure the wavelength, all i need to do is measure the distance from here -- one full wave -- over to here.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

aceasta insemna crestere, dar ca sa ne putem maturiza, trebuie sa incepem de undeva.

English

that is growth, but if you are going to grow, you have to begin somewhere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

bob moog a venit cu o gramada de echipament dupa el ca sa ne arate mie si lui greg flint niste chestii.

English

bob moog came by and hauled a whole pile of equipment to show greg flint and i things about this.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,759,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK