From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din republica kârgâzstan, incluzând
kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden valvonnasta vastaavilta kirgisian viranomaisilta, muun muassa:
asistența macrofinanciară a uniunii ar trebui să sprijine politica externă a uniunii față de republica kârgâzstan.
unionin makrotaloudellisella rahoitusavulla olisi tuettava unionin kirgisian tasavaltaan soveltamaa ulkoista politiikkaa.
toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din republica kârgâzstan, inclusiv:
kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden valvonnasta vastaavilta kirgisian viranomaisilta, mukaan lukien:
toate costurile contractate de uniune care au legătură cu operațiunile de contractare și de acordare a împrumutului prevăzute în prezenta decizie sunt suportate de republica kârgâzstan.
kirgisian tasavallan on maksettava kaikki kulut, joita unionille aiheutuu tämän päätöksen mukaisista lainanotto- ja lainanantotoimista.
asistența macrofinanciară a uniunii ar trebui să aibă drept scop sprijinirea restabilirii unei situații de finanțare externă durabile pentru republica kârgâzstan, sprijinind astfel dezvoltarea sa economică și socială.
unionin makrotaloudellisella rahoitusavulla olisi tuettava kestävän ulkoisen rahoitusaseman palauttamista kirgisian tasavaltaan ja siten tuettava sen taloudellista ja sosiaalista kehitystä.
dacă circumstanțele permit îmbunătățirea ratei dobânzii împrumutului și dacă republica kârgâzstan solicită acest lucru, comisia poate decide refinanțarea integrală sau parțială a împrumuturilor sale contractate inițiale sau poate restructura condițiile financiare aferente.
jos olosuhteet sallivat lainan korkokannan parantamisen ja jos kirgisian tasavalta sitä pyytää, komissio voi päättää jälleenrahoittaa kaikki alkuperäiset lainansa tai osan niistä tai se voi järjestellä rahoitusehdot uudelleen.
evaluează situația și perspectivele economice ale republicii kârgâzstan, precum și progresele înregistrate în punerea în aplicare a măsurilor de politică menționate la articolul 3 alineatul (1);
arvioitava kirgisian tasavallan taloudellista tilannetta ja näkymiä sekä edistymistä 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisessa;
delegația la comisiile parlamentare de cooperare ue-kazahstan, ue-kârgâzstan și ue-uzbekistan și delegația pentru relațiile cu tadjikistan, turkmenistan și mongolia
eu:n ja kazakstanin, eu:n ja kirgisian sekä eu:n ja uzbekistanin parlamentaarisissa yhteistyövaliokunnissa toimiva ja suhteista tadžikistaniin, turkmenistaniin ja mongoliaan vastaava valtuuskunta
comisia verifică periodic îndeplinirea în continuare a condițiilor prevăzute la articolul 4 alineatul (3), inclusiv conformitatea politicilor economice ale republicii kârgâzstan cu obiectivele asistenței macrofinanciare a uniunii.
komissio tarkistaa säännöllisin väliajoin, että 4 artiklan 3 kohdan ehdot täyttyvät edelleen, mukaan lukien se, että kirgisian tasavallan talouspolitiikka on unionin makrotaloudellisen rahoitusavun tavoitteiden mukaista.
pe parcursul perioadei de punere în aplicare a asistenței macrofinanciare a uniunii, comisia monitorizează, prin intermediul evaluărilor operaționale, soliditatea aranjamentelor financiare, procedurile administrative și mecanismele interne și externe de control ale republicii kârgâzstan care sunt relevante pentru respectiva asistență.
unionin makrotaloudellisen rahoitusavun täytäntöönpanon aikana komission on toiminnan arviointien avulla seurattava, että kirgisian tasavallan tällaisen rahoitusavun kannalta merkitykselliset rahoitusjärjestelyt, hallintomenettelyt sekä sisäiset ja ulkoiset valvontamekanismit ovat moitteettomia.
asistența macrofinanciară a uniunii ar trebui să susțină angajamentul republicii kârgâzstan față de valorile pe care le împarte cu uniunea, printre care democrația, statul de drept, buna guvernanță, respectarea drepturilor omului, dezvoltarea durabilă și reducerea sărăciei, precum și angajamentul său față de alte principii privind schimburile comerciale deschise, echitabile și bazate pe norme.
unionin makrotaloudellisella rahoitusavulla olisi tuettava kirgisian tasavallan sitoutumista arvoihin, jotka ovat yhteisiä unionin kanssa, mukaan lukien demokratia, oikeusvaltion periaate, hyvä hallintotapa, ihmisoikeuksien kunnioittaminen, kestävä kehitys ja köyhyyden vähentäminen, sekä sen sitoutumista avoimen, sääntöihin perustuvan ja oikeudenmukaisen kaupan periaatteisiin.