From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cu titlu preliminar, trebuie respinsă argumentarea asociației impala privind inadmisibilitatea celui de al patrulea motiv.
À titre liminaire, il y a lieu de rejeter l’argumentation d’impala relative à l’irrecevabilité du quatrième moyen.
bertelsmann Şi sony corporation of america/impala dard pentru controlul jurisdicțional al primei decizii de autorizare.
bertelsmann et sony corporation of america / impala un critère pour le contrôle juridictionnel de la décision d’autorisation.
bertelsmann Şi sony corporation of america/impala se vedea articolul 118 din regulamentul de procedură) 47.
bertelsmann et sony corporation of america / impala pas dans la procédure de pourvoi (voir l’article 118 du règlement de procédure) 47.
prin cererea introductivă depusă la grefa tribunalului la 3 decembrie 2004, impala a introdus o acțiune prin care solicita anularea deciziei în litigiu.
par requête déposée au greffe du tribunal le 3 décembre 2004, impala a introduit un recours tendant à l’annulation de la décision litigieuse.
aceste observații sunt contestate de impala prin invocarea articolului 117 alineatul (2) din regulamentul de procedură al curții.
ces observations sont contestées par impala, en invoquant l’article 117, paragraphe 2, du règlement de procédure de la cour.
bertelsmann Şi sony corporation of america/impala b) apreciere în mod valabil obiecțiunile ridicate de comisie” 147.
bertelsmann et sony corporation of america / impala b) appréciation réfuter valablement les griefs soulevés par la commission» 147.
având în vedere că tribunalul a examinat numai două din cele cinci motive invocate de impala în susținerea recursului său, curtea consideră că prezenta cauză nu este în stare de judecată.
Étant donné que le tribunal a uniquement examiné deux des cinq moyens invoqués par impala au soutien de son recours, la cour considère que le présent litige n’est pas en état d’être jugé.
astfel, în măsura în care impala invocă în mod mai precis inadmisibilitatea anumitor părți specifice ale recursului, va fi necesar ca excepțiile să fie tratate în cadrul examinării motivelor avute în vedere.
cela étant, dans la mesure où impala excipe de manière plus précise de l’irrecevabilité de certaines parties spécifiques du pourvoi, il y aura lieu d’aborder ces exceptions dans le cadre de l’examen des moyens concernés.
bertelsmann Și sony corporation of america/impala de situație, recursul trebuie respins pentru motivul că acestea nu contestă constatarea potrivit căreia nu a fost efectuată o analiză prospectivă.
bertelsmann et sony corporation of america / impala en tout état de cause être rejeté au motif qu’elles ne contestent pas la constatation suivant laquelle aucune analyse prospective n’a été effectuée.
[impala] exprima temeri cu privire la concentrarea accentuată de pe piață și la impactul pe care aceasta l-ar avea asupra accesului pe piață, inclusiv asupra
[impala] y exprimait ses craintes quant à la concentration accrue sur le marché et l’impact que cela aurait pour l’accès au
bertelsmann Şi sony corporation of america/impala b) cu privire la trimiterile tribunalului la comunicarea privind obiecțiunile pe astfel de diferențe simple în comunicarea privind obiecțiunile este doar o impresie la prima vedere.
bertelsmann et sony corporation of america / impala b) sur les renvois concrets du tribunal à la communication des griefs première décision d’autorisation, sur de telles simples divergences vis-à-vis de la communication des griefs.
10 părțile implicate în concentrare au răspuns la comunicarea privind obiecțiunile și a avut loc o audiere în fața consilieruluiauditor la 14 și la 15 iunie 2004, cu participarea asociației [impala], printre alții.
10 les parties à la concentration ont répondu à la communication des griefs et une audition a eu lieu devant le conseiller-auditeur les 14 et 15 juin 2004, en présence, notamment, [d’impala].
1) anulează hotărârea tribunalului de primă instanță al comunităților europene din 13 iulie 2006, impala/comisia (t-464/04).
1) l’arrêt du tribunal de première instance des communautés européennes du 13 juillet 2006, impala/commission (t‑464/04), est annulé.