Results for o sa vi l trimit translation from Romanian to French

Romanian

Translate

o sa vi l trimit

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

French

Info

Romanian

o sa vi l trimit

French

vous les enverrons

Last Update: 2017-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

studiul vi l

French

etude vi

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu trebuie deci sa vi se administreze leukoscan.

French

dans ce cas, le leukoscan ne doit pas vous être administré.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu trebuie sa vi se administreze leukoscan daca sinteti gravida.

French

vous ne devez pas recevoir leukoscan si vous êtes enceinte.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

returnaţi cartuşul farmacistului sau medicului care vi l-a prescris.

French

rapportez la cartouche à votre pharmacien ou à votre médecin traitant.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu încercaţi să vi-l administraţi singur fără o instruire prealabilă.

French

n’essayez pas de faire l’injection avant que votre médecin ou votre infirmier(e) ne vous ait montré comment faire.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

luaţi possia în mod regulat cât timp vi-l prescrie medicul dumneavoastră.

French

continuez à prendre possia de façon régulière tant que le médecin vous le prescrit.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu conduceti vehicule sau nu folositi utilaje niciodata când simtiti ca o sa aveti hipoglicemie.

French

vous ne devez jamais prendre le volant ou utiliser une machine si vous sentez arriver une hypoglycémie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

discutaţi mai întâi cu medicul dumneavoastră şi urmaţi sfatul pe care vi l-a dat.

French

informez d’abord votre médecin et suivez son conseil.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

faceți-vă injecția în locul pe care vi l-a arătat medicul dumneavoastră.

French

faites vos injections à l’endroit où votre médecin vous l’a montré.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

faceţi injecţia cu forsteo în fiecare zi, atât timp cât medicul dumneavoastră vi l-a prescris.

French

effectuez une injection de forsteo chaque jour pendant toute la durée du traitement prescrite par votre médecin.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dacă sigiliul de siguranță este rupt, returnați stiloul injector și cutia sa farmacistului care vi l-a eliberat și utilizați un alt stilou injector pentru administrare.

French

si le sceau de sécurité est brisé, rapporter le stylo et la boîte au pharmacien qui vous l’a fourni et utiliser un autre stylo pour l’injection.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

baraclude nu trebuie utilizat în timpul sarcinii în afara cazului în care medicul vi-l recomandă în mod specific.

French

baraclude ne doit pas être utilisé pendant la grossesse, sauf en cas d’instructions spécifiques de votre médecin.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

acesta este mesajul raportului anual al curţii de conturi europene, pe care am avut onoarea să vi-l prezint astăzi.

French

c’est là le message de notre rapport annuel, que j’ai eu l’honneur de vous présenter aujourd’hui.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cu toate acestea, nu ajustaţi numărul de inhalaţii pe care vi l-a prescris medicul dumneavoastră fără să discutaţi în prealabil cu medicul dumneavoastră.

French

toutefois, ne modifiez pas le nombre d’inhalations que votre médecin a prescrit sans d’abord en parler avec votre médecin.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

În caz contrar, medicul ar putea crede că tratamentul nu este eficace sau bine tolerat, şi vi l- ar putea schimba fără să fie necesar.

French

en cas contraire votre médecin peut penser que le traitement n'a pas été efficace ou bien toléré et le modifier indûment.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Romanian

În cazul în care cartuşul sau stiloul s-a deteriorat, cereţi-i medicului sau asistentei să vi-l înlocuiască.

French

si vous constatez que la cartouche ou le stylo sont endommagés, demandez son remplacement à votre médecin ou infirmière afin d’obtenir une pièce de rechange.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

chiar dacă luaţi medicamente pentru diabet, este important să urmaţi dieta şi/sau programul de mişcare pe care vi l-a recomandat medicul dumneavoastră.

French

même si vous prenez un traitement pour votre diabète, il est important de suivre le régime et/ou l’exercice que votre médecin vous a recommandé.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

intraţi în ţinutul sfânt pe care dumnezeu vi l-a scris vouă, nu vă întoarceţi pe urmele voastre, căci de vă veţi întoarce, veţi fi pierduţi.”

French

entrez dans la terre sainte qu'allah vous a prescrite. et ne revenez point sur vos pas [en refusant de combattre] car vous retourneriez perdants.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

astăzi, veți vota așa-numitul „pachet de șase” propuneri pe care vi l-am prezentat dumneavoastră și consiliului în urmă cu un an.

French

aujourd'hui, votre assemblée votera sur les propositions «six-pack» que nous vous avons présentées, ainsi qu'au conseil, il y a un an.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,417,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK