From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toate ostroavele au fugit, şi munţii nu s'au mai găsit.
et toutes les îles s`enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acum tremură ostroavele în ziua căderii tale, stau îngrozite ostroavele mării de sfîrşitul tău.
maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul împărăţeşte: să se veselească pămîntul, şi să se bucure ostroavele cele multe!
l`Éternel règne: que la terre soit dans l`allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lopeţile ţi le-au făcut din stejari de basan, şi laviţele cu fildeş prins în cimişir, adus din ostroavele chitim.
ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de basan, et tes bancs avec de l`ivoire travaillé dans du buis, et apporté des îles de kittim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iată, neamurile sînt ca o picătură de apă din vadră, sînt ca praful pe o cumpănă; el ridică ostroavele ca un bob de nisip.
voici, les nations sont comme une goutte d`un seau, elles sont comme de la poussière sur une balance; voici, les îles sont comme une fine poussière qui s`envole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el nu va slăbi, nici nu se va lăsa, pînă va aşeza dreptatea pe pămînt; şi ostroavele vor nădăjdui în legea lui.``
il ne se découragera point et ne se relâchera point, jusqu`à ce qu`il ait établi la justice sur la terre, et que les îles espèrent en sa loi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neprihănirea mea este aproape, mîntuirea mea se va arăta, şi braţele mele vor judeca popoarele, ostroavele vor nădăjdui în mine, şi se vor încrede în braţul meu.
ma justice est proche, mon salut va paraître, et mes bras jugeront les peuples; les îles espéreront en moi, elles se confieront en mon bras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cerul s'a strîns ca o carte de piele, pe care o faci sul. Şi toţi munţii şi toate ostroavele s'au mutat din locurile lor.
le ciel se retira comme un livre qu`on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul va fi grozav împotriva lor, căci va nimici pe toţi dumnezeii pămîntului; şi fiecare se va închina înaintea lui în ţara lui, în toate ostroavele neamurilor.``
l`Éternel sera terrible contre eux, car il anéantira tous les dieux de la terre; et chacun se prosternera devant lui dans son pays, dans toutes les îles des nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
treceţi în ostroavele chitim, şi priviţi! trimeteţi la chedar, uitaţi-vă bine, şi vedeţi dacă s'a întîmplat acolo aşa ceva:
passez aux îles de kittim, et regardez! envoyez quelqu`un à kédar, observez bien, et regardez s`il y a rien de semblable!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voi pustii munţi şi dealuri, le voi usca toată verdeaţa; voi preface rîurile în ostroave, şi iazurile le voi usca.
je ravagerai montagnes et collines, et j`en dessécherai toute la verdure; je changerai les fleuves en terre ferme, et je mettrai les étangs à sec.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: