Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a adus apoi arderea de tot, şi a jertfit -o, după rînduielile aşezate.
il offrit l`holocauste, et le sacrifia, d`après les règles établies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de aceea păzeşte poruncile, legile şi rînduielile pe cari ţi le dau azi, şi împlineşte-le.
ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd`hui, et mets-les en pratique.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
să iubeşti dar pe domnul, dumnezeul tău, şi să păzeşti totdeauna învăţăturile lui, legile lui, rînduielile lui şi poruncile lui.
tu aimeras l`Éternel, ton dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţei, berbeci şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre, d`après les règles établies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:
vezi să nu uiţi pe domnul, dumnezeul tău, pînă acolo încît să nu păzeşti poruncile, rînduielile şi legile lui, pe cari ţi le dau azi.
garde-toi d`oublier l`Éternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd`hui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iată poruncile, legile şi rînduielile pe cari a poruncit domnul, dumnezeul vostru, să vă învăţ să le împliniţi în ţara pe care o veţi lua în stăpînire;
voici les commandements, les lois et les ordonnances que l`Éternel, votre dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atunci am zis fiilor lor în pustie: ,,nu vă luaţi după rînduielile părinţilor voştri, nu ţineţi obiceiurile lor, şi nu vă spurcaţi cu idolii lor!
je dis à leurs fils dans le désert: ne suivez pas les préceptes de vos pères, n`observez pas leurs coutumes, et ne vous souillez pas par leurs idoles!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
n'aţi părăsit pe fraţii voştri, de o bună bucată de vreme pînă în ziua de azi; şi aţi păzit rînduielile şi poruncile domnului, dumnezeului vostru.
vous n`avez point abandonné vos frères, depuis un long espace de temps jusqu`à ce jour; et vous avez gardé les ordres, les commandements de l`Éternel, votre dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă vei asculta de glasul domnului, dumnezeului tău, păzind poruncile şi rînduielile lui scrise în cartea aceasta a legii, dacă te vei întoarce la domnul, dumnezeul tău, din toată inima ta şi din tot sufletul tău.
lorsque tu obéiras à la voix de l`Éternel, ton dieu, en observant ses commandements et ses ordres écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l`Éternel, ton dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea de tot şi darul ei de mîncare din fiecare lună, afară de arderea de tot necurmată, darul ei de mîncare, şi jertfele de băutură, cari se adaugă la ele, după rînduielile aşezate. acestea sînt nişte jertfe mistuite de foc, de un miros plăcut domnului.
vous offrirez ces sacrifices, outre l`holocauste et l`offrande de chaque mois, l`holocauste perpétuel et l`offrande, et les libations qui s`y joignent, d`après les règles établies. ce sont des sacrifices consumés par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: