Results for tăbărît translation from Romanian to French

Romanian

Translate

tăbărît

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

French

Info

Romanian

israel şi absalom au tăbărît în ţara galaadului.

French

israël et absalom campèrent dans le pays de galaad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din libna, şi au tăbărît la risa.

French

ils partirent de libna, et campèrent à rissa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din machelot, şi au tăbărît la tahat.

French

ils partirent de makhéloth, et campèrent à tahath.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din pustia sin, şi au tăbărît la dofca.

French

ils partirent du désert de sin, et campèrent à dophka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din refidim, şi au tăbărît în pustia sinai.

French

ils partirent de rephidim, et campèrent dans le désert de sinaï.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din moserot, şi au tăbărît la bene-iaacan.

French

ils partirent de moséroth, et campèrent à bené jaakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din abrona, şi au tăbărît la eţion-gheber.

French

ils partirent d`abrona, et campèrent à etsjon guéber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

copiii lui israel au pornit disdedimineaţă, şi au tăbărît la ghibea.

French

dès le matin, les enfants d`israël se mirent en marche, et ils campèrent près de guibea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din bene-iaacan, şi au tăbărît la hor-ghidgad.

French

ils partirent de bené jaakan, et campèrent à hor guidgad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din iie-abarim, şi au tăbărît la dibon-gad:

French

ils partirent d`ijjé abarim, et campèrent à dibon gad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din dibon-gad, şi au tăbărît la almon-diblataim.

French

ils partirent de dibon gad, et campèrent à almon diblathaïm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

după aceea, poporul a plecat din haţerot, şi a tăbărît în pustia paran.

French

après cela, le peuple partit de hatséroth, et il campa dans le désert de paran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din cades, şi au tăbărît la muntele hor, la marginea ţării edomului.

French

ils partirent de kadès, et campèrent à la montagne de hor, à l`extrémité du pays d`Édom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci filistenii au pornit, au tăbărît în iuda, şi s'au întins pînă la lehi.

French

alors les philistins se mirent en marche, campèrent en juda, et s`étendirent jusqu`à léchi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit din eţion-gheber, şi au tăbărît în pustia Ţin, adică la cades.

French

ils partirent d`etsjon guéber, et campèrent dans le désert de tsin: c`est kadès.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au pornit dela munţii abarim, şi au tăbărît în cîmpia moabului, lîngă iordan, în faţa ierihonului.

French

ils partirent des montagnes d`abarim, et campèrent dans les plaines de moab, près du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

copiii lui israel au pornit, şi au tăbărît în şesurile moabului, dincolo de iordan, în faţa ierihonului.

French

les enfants d`israël partirent, et ils campèrent dans les plaines de moab, au delà du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au plecat din obot, şi au tăbărît la iie-abarim, în pustia din faţa moabului, spre răsăritul soarelui.

French

ils partirent d`oboth et ils campèrent à ijjé abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de moab, vers le soleil levant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

poporul a ieşit din iordan în ziua a zecea a lunii întîi, şi a tăbărît la ghilgal, la marginea de răsărit a ierihonului.

French

le peuple sortit du jourdain le dixième jour du premier mois, et il campa à guilgal, à l`extrémité orientale de jéricho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

toţi împăraţii aceştia au hotărît un loc de întîlnire, şi au venit de au tăbărît împreună la apele merom, ca să lupte împotriva lui israel.

French

tous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent camper ensemble près des eaux de mérom, pour combattre contre israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,947,475,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK