Results for în evidențele translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

în evidențele

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

informații care trebuie furnizate în evidențele surselor închise de mare activitate (hass)

German

informationen in den aufzeichnungen über hoch radioaktive umschlossene strahlenquellen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

scoateți în evidență sursele

German

ihre quellen hervorheben

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

alte aspecte scoase în evidență

German

weitere stichworte

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

2) a pus în evidență necesitatea

German

) setzte der ausschuss ein deutliches signal, um dem governance-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au fost puse în evidență deficiențele structurale ale europei

German

die strukturellen schwächen europas sind offensichtlich geworden

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

toate avertismentele enumerate trebuie scoase în evidență.

German

sämtliche warnhinweise sind optisch hervorzuheben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

celelalte tendințe puse în evidență de sondaj sunt:

German

bei der umfrage konnten folgende weitere tendenzen beobachtet werden:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

acest lucru pune în evidență o serie de aspecte:

German

dies wirft eine reihe von fragen auf:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

graficul bară trebuie completat cu declarații bine puse în evidență care:

German

die aufmachung des balkendiagramms ist durch erklärungen an deutlich sichtbarer stelle zu ergänzen, die

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

criza a scos în evidență importanța economiei reale și a unei industrii puternice.

German

durch die krise wurde deutlich, dass die realwirtschaft und eine starke industrie enorm wichtig sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să nu scoată în evidență conținutul ridicat de alcool drept atribut pozitiv al băuturilor.

German

die höhe des alkoholgehalts von getränken darf nicht als positive eigenschaft hervorgehoben werden.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ancheta nu a scos în evidență nicio problemă de producție legată de aceste produse în aval.

German

die untersuchung lieferte keinerlei anhaltspunkte für probleme im zusammenhang mit dieser nachgelagerten produktion.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cadrul de monitorizare propus scoate în evidență indicatorii relevanți pentru monitorizarea punerii în aplicare a recomandării.

German

der vorgeschlagene monitoringrahmen enthält indikatoren, die für die Überwachung der umsetzung dieser empfehlung relevant sind.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

2.3 documentul comisiei pune în evidență caracteristicile sectorului filmului european, și anume:

German

2.3 das kommissionsdokument weist auf folgende besonderheiten der europäischen filmbranche hin:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

2.6 criza economică și financiară a afectat în special zona euro, scoțând în evidență limitele actuale ale uem.

German

2.6 die wirtschafts- und finanzkrise hat insbesondere den euroraum getroffen und die derzeitigen grenzen der wwu aufgezeigt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

propunerile vizează scoaterea în evidență a drepturilor omului, democrației, egalității, bunei guvernanțe și legăturilor cu societatea civilă.

German

die vorschläge umfassen die stärkere berücksichtigung der aspekte menschenrechte, demokratie, gleichheit, verantwor­tungsbewusste staatsführung und verbindung zur zivilgesellschaft.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

expunerile prevăzute la articolele 40, 51 și 52 sunt înregistrate separat în evidența menționată la alineatul (1).

German

eine exposition im sinne der artikel 40, 51 und 52 wird gesondert in der in absatz 1 genannten akte erfasst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,745,774,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK