From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
constrângerea unui copil să întrețină relații sexuale cu un terț;
nötigung eines kindes zu sexuellen handlungen mit dritten;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
un titlu lizibil de către om pentru constrângerea în ansamblu.
visuell lesbarer titel für die gesamte einschränkung.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mă refer, în special, și la constrângerea pe care o implică unanimitatea.
ich denke hierbei auch insbesondere an das gebot der einstimmigkeit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
constrângerea cea mai dificilă menționată de imm-uri este respectul normelor administrative.
am stärksten fühlen sich die kmu durch administrative vorschriften belastet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aceasta înseamnă o practică comercială care folosește hărțuirea, constrângerea, inclusiv prin forță fizică, sau influența nejustificată.
das heißt, es werden die mittel der belästigung, der nötigung, einschließlich der anwendung körperlicher gewalt, oder der unzulässigen beeinflussung eingesetzt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
proprietatea care face obiectul constrângerii, de exemplu, «culoare» în cazul în care constrângerea este «culoare = blue».
eingeschränkte eigenschaft, z.b. ‚farbe‘, wenn die einschränkung lautet: ‚farbe = blau‘.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: