Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu am un fluturas
ich habe einen flyer
Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
eu am fost dintre nedrepţi!”
gewiß, ich gehöre zu den ungerechten."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mărire Ţie! eu am fost dintre nedrepţi!”
gepriesen seist du ich bin wahrlich einer der frevler gewesen."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nu eu am creat problema aceasta în belgia.
indem ich es so mache, wie der kunde es will!“?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu am dat răgaz tăgăduitorilor, însă apoi i-am luat.
da gewährte ich den ungläubigen aufschub, dann ergriff ich sie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eu am urmat strămoşilor mei, abraham, isaac şi iacob.
und folgte der gemeinschaft meiner väter ibrahim, ishaq und ya'qub.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
când unul din iubiţii ei sa mutat la noi acasă, eu am plecat.
als einer ihrer geliebten bei uns eingezogen ist, bin ich gegangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
acesta spuse: “eu am văzut ceea ce ei nu au văzut.
er sagte: "lch bemerkte, was sie nicht wahrnehmen konnten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu am sădit, apolo a udat, dar dumnezeu a făcut să crească:
ich habe gepflanzt, apollos hat begossen; aber gott hat das gedeihen gegeben.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eu am dezvăluit apostolilor: “credeţi în mine şi în trimisul meu.”
(und erinnere daran), als ich den jüngern durch wahy zuteil werden ließ: "verinnerlicht den iman an mich und meinen gesandten!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu am părăsit credinţa unui popor ce nu credea în dumnezeu şi ce tăgăduia viaţa de apoi.
dies (geschieht) auf grund dessen, was mich mein herr gelehrt hat. ich habe die religion jener leute verlassen, die nicht an allah glauben und leugner des jenseits sind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este ceea ce eu am făcut și s-a dovedit o acțiune extrem de satisfăcătoare.”
das habe ich getan und damit sehr bereichernde erfahrungen gemacht.“
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
trebuie să recunosc că, în ultimii ani, și eu am încercat să evadez în formule de acest gen.
ich muss zugeben, selbst in den vergangenen jahren oft die flucht in solche floskeln gesucht zu haben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
eu nu vă spun: “eu am comorile lui dumnezeu”, căci eu nu cunosc taina.
und ich sage euch nicht, ich hätte die vorratskammern gottes, und ich kenne auch nicht das unsichtbare.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eu am aflat-o pe ea şi poporul ei prosternându-se înaintea soarelui şi nu înaintea lui dumnezeu.
ich habe herausgefunden, daß sie und ihr volk sich vor der sonne niederwerfen, anstatt vor allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
celălalt spuse: “eu am visat un vis în care se făcea că duceam pe cap pâine din care ciuguleau păsările.
und der andere sagte: "ich sah mich auf meinem kopf brot tragen, von dem die vögel fraßen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
când iisus a adus dovezile vădite spuse: “eu am venit cu înţelepciunea ca să vă desluşesc pentru ce vă învrăjbeaţi.
und als 'isa mit den klaren beweisen kam, sagte er: "ich komme ja zu euch mit der weisheit, und um euch einiges von dem klarzumachen, worüber ihr uneinig seid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu am vorbit, şi eu l-am şi chemat; eu l-am adus, şi lucrarea lui va izbuti.
ich, ja, ich habe es gesagt, ich habe ihn gerufen; ich will ihn auch kommen lassen, und sein weg soll ihm gelingen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
spune: “fărădelegea mea cadă asupra mea, dacă eu am născocit ceva. eu sunt curat de nelegiuirile voastre.”
oder sagen sie: "er hat ihn ersonnen" sag: wenn ich ihn ersonnen habe, so lastet meine Übeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr an Übeltaten begeht.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu am dezvăluit apostolilor: “credeţi în mine şi în trimisul meu.” ei spuseră: “credem!
und als ich den jüngern eingab, an mich und an meinen gesandten zu glauben, da sagten sie: "wir glauben, und sei zeuge, daß wir (dir) ergeben sind."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting