From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
faraon
pharao
Last Update: 2012-04-18 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
poporul lui faraon.
dem volke pharaos.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
la faraon şi la căpeteniile sale.
zu fir'aun und seiner führenden schar.
Şi din faraon cu ţepuşele sale?
sowie mit pharao, der von den pyramiden,
adiţii, faraon, fraţii lui lot,
sowie 'aad, pharao und die brüder von lut
despre faraon şi despre tamudiţi?
fir'auns und der tamud?
faraon îşi trimise adunători în cetăţi:
da sandte fir'aun in die städte (boten), die (die leute) versammelten:
de faraon care era trufaş peste măsură.
von fir'aun. er war überheblich und einer der maßlosen.
du-te la faraon, căci este un ticălos!”
gehe zu pharao, gewiß beging er äußerstes Übertreten!"
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: WikipediaWarning: Contains invisible HTML formatting
faraon spuse suitei sale: “aţi auzit?”
er (fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner umgebung: "hört ihr nicht zu?"
aşa a fost şi cu core, cu faraon, cu haman.
und (wir vernichteten) korah und pharao und haman.
faraon plecă şi-şi strânse vicleşugul, apoi veni.
da wandte sich pharao ab und plante eine list, und dann kam er.
faraon spuse: “cine este domnul vostru, moise?”
(pharao) sagte: "wer ist euer beider herr, o moses?"
faraon spuse: “care a fost soarta leaturilor dintâi?”
er (pharao) sagte: "und wie steht es dann um die früheren geschlechter?"
faraon spuse: “aduceţi-mi toţi vrăjitorii pricepuţi.”
da sprach pharao: "bringt mir einen jeden kundigen zauberer herbei."
căci faraon şi-a rătăcit poporul şi nu l-a călăuzit.
fir'aun hatte sein volk in die irre geführt und nicht rechtgeleitet.
faraon spuse: “lăsaţi-mă să-l omor pe moise!
pharao sagte: «laßt mich mose töten.
faraon spuse: “trimisul ce v-a fost trimis este nebun.”
er (fir'aun) sagte: "euer gesandter, der zu euch gesandt wurde, ist fürwahr besessen."
faraon şi-a chemat atunci poporul spunând: “o, popor al meu!
und pharao rief unter seinen leuten, er sagte: "meine leute!