From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bugetele nesustenabile ne fac vulnerabili.
haushalte, die nicht tragfähig sind, machen uns anfällig.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
proiectele finanțate cu fonduri ue sunt mult prea adesea nesustenabile.
mit eu-ausgaben finanzierte projekte sind zu oft nicht nachhaltig.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
formele nesustenabile de turism pot agrava efectele negative ale schimbărilor climatice.
nicht nachhaltige formen des tourismus können die negativen auswirkungen des klimawandels noch verschlimmern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la capătul lanțului, și consumatorii sunt afectați de practicile neloiale și nesustenabile.
das ende der kette bilden die verbraucher, die gleichermaßen von unfairen und nicht nachhaltigen praktiken betroffen sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
activitățile de turism nesustenabile pun sub presiune resursele de apă, terenurile și biodiversitatea.
nicht nachhaltige formen des fremdenverkehrs belasten gewässer, böden und die biologische vielfalt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cu toate acestea, în mai multe domenii, continuă să se manifeste tendințe nesustenabile.
allerdings gibt es in verschiedenen bereichen weiter nicht nachhaltige trends.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
politicile bugetare nesustenabile nu numai că periclitează stabilitatea prețurilor din uniune, ci afectează și stabilitatea financiară.
eine nicht nachhaltige fiskalpolitik bedroht nicht nur die preisstabilität in der union, sondern schadet auch der finanzstabilität.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Într-o serie de economii, vulnerabilitățile și tendințele posibil nesustenabile sunt limitate la un anumit sector al economiei.
in einer reihe von volkswirtschaften sind die möglicherweise nicht nachhaltigen trends und schwachstellen auf einen bestimmten wirtschaftssektor beschränkt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de asemenea, atenția acordată legăturilor dintre uscat și mare evidențiază impactul activităților terestre nesustenabile asupra zonelor de coastă și a ecosistemelor marine.
bei näherer betrachtung der verbindungen zwischen festland und meer wird deutlich, welche auswirkungen nicht nachhaltige aktivitäten auf dem land auf die küstengebiete und die meeresökosysteme haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ar continua să persiste cercul vicios al datelor insuficiente care nu permit consultanță științifică de încredere, conducând la decizii de management nesustenabile și la supraexploatarea resurselor.
der teufelskreis aus unzureichenden daten, die keine zuverlässigen wissenschaftlichen aussagen gestatten, was wiederum zu bestandsgefährdenden entscheidungen und einer Überfischung der bestände führt, würde fortbestehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
soluţiile actuale de „stocare intermediară” sunt evident nesustenabile pe termen mediu, ceea ce accentuează şi mai mult necesitatea de a acţiona.
die derzeitig betriebenen zwischenlager sind mittelfristig absolut untragbar; dies unterstreicht den handlungsbedarf.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
prin urmare, se concluzionează că factorul principal care a determinat scăderea prețurilor la niveluri nesustenabile sunt importurile subvenționate din rpc, iar această afirmație a fost respinsă.
daher wird der schluss gezogen, dass im wesentlichen die subventionierten einfuhren aus der vr china die preise auf ein untragbares niveau drückten; somit wurde dieses vorbringen zurückgewiesen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
cea mai mare prioritate o reprezintă ieșirea din cercul vicios al datoriei nesustenabile, al perturbărilor existente pe piețele financiare și al creșterii economice slabe care s-a instaurat în unele state membre.
die dringendste aufgabe ist es, den teufelskreis aus zu hoher schuldenbelastung, turbulenzen auf den finanzmärkten und geringem wachstum in einigen mitgliedstaaten zu durchbrechen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
incapacitatea politicilor precedente de a modifica paradigma transporturi actual este una dintre cauzele principale ale tendințelor nesustenabile din acest sector: creșterea emisiilor de co2, dependența persistentă de petrol1 și congestionarea crescândă.
die unfähigkeit, das derzeitige verkehrsparadigma mit der bisherigen politik zu verändern, ist eine der hauptursachen für nicht nachhaltige trends: steigende co2-emissionen, fortdauernde abhängigkeit vom Öl1 und zunehmende staus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
o altă parte a contestat concluziile din considerentul (138) al regulamentului antidumping provizoriu conform cărora prețurile au fost la niveluri nesustenabile în perioada de anchetă, susținând că decizia aparține forțelor pieței.
eine andere partei stellte die schlussfolgerung in erwägungsgrund 138 der vorläufigen antidumpingverordnung in frage, dass die preise im uz auf ein untragbares niveau fielen; dies sei den kräften des marktes zu überlassen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
al doilea: o uniune fiscală - pentru a evita deficitele nesustenabile, inclusiv printr-o aplicare mai centralizată și prin mecanisme pentru o solidaritate sporită;
zweitens eine fiskalunion, mit der nicht tragbare defizite auch über weitere zentrale durchsetzungsmaßnahmen und weitere solidaritätsmechanismen vermieden werden sollen,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
exploatarea nesustenabilă a terenurilor consumă solurile fertile, iar degradarea solului continuă, afectând securitatea alimentară mondială și atingerea obiectivelor în materie de biodiversitate.
nicht nachhaltige landnutzung verbraucht fruchtbare böden, und die anhaltende bodendegradation gefährdet weltweit die ernährungssicherheit und stellt das erreichen der biodiversitätsziele in frage.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality: