Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cei din preajma lui nu sunt atât de îngâmfaţi ca să nu i se închine şi nici nu îi prinde osteneala.
diejenigen, die bei ihm sind, weigern sich nicht hochmütig, ihm zu dienen, und werden darin nicht müde.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cel ce sădeşte şi cel ce udă, sînt tot una; şi fiecare îşi va lua răsplata după osteneala lui.
der aber pflanzt und der da begießt, ist einer wie der andere. ein jeglicher aber wird seinen lohn empfangen nach seiner arbeit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Îmi voi da osteneala dar, ca, şi după moartea mea, să vă puteţi aduce totdeauna aminte de aceste lucruri.
ich will aber fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem abschied solches im gedächtnis halten könnt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noi am creat în şase zile cerurile, pământul şi ceea ce se află între ele, iar osteneala nu ne-a ajuns!
und gewiß, bereits erschufen wir die himmel, die erde und das, was zwischen ihnen ist, in sechs ay-yam, und uns überkam keinerlei müdigkeit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cum a ieşit de gol din pîntecele mamei sale, din care a venit, aşa se întoarce, şi nu poate să ia nimic în mînă din toată osteneala lui.
wie er nackt ist von seine mutter leibe gekommen, so fährt er wieder hin, wie er gekommen ist, und nimmt nichts mit sich von seiner arbeit in seiner hand, wenn er hinfährt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
când trecură mai departe, moise spuse robului său: “adu mâncarea, căci ne-a prins osteneala călătoriei.”
als sie vorbeigegangen waren, sagte er zu seinem burschen: "bringe uns unser mittagessen. wir haben ja durch diese unsere reise (viel) mühsal erlitten."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vă aduceţi aminte, fraţilor, de osteneala şi munca noastră. cum lucram zi şi noapte, ca să nu fim sarcină niciunuia din voi, şi vă propovăduiam evanghelia lui dumnezeu.
ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
căci ne aducem aminte fără încetare, înaintea lui dumnezeu, tatăl nostru, de lucrarea credinţei voastre, de osteneala dragostei voastre şi de tăria nădejdii în domnul nostru isus hristos!
und denken an euer werk im glauben und an eure arbeit in der liebe und an eure geduld in der hoffnung, welche ist unser herr jesus christus, vor gott und unserm vater.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nici o osteneală nu-i va atinge şi niciodată nu vor fi de-acolo izgoniţi.
darin erfaßt sie keine mühsal, und sie werden nicht daraus vertrieben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: