Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
săvârşiţi-vă rugăciunea!
und verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ce în rugăciunea lor stau nepăsători!
denjenigen, die auf ihre gebete nicht achten,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
faceţi-vă rugăciunea, daţi milostenie!
also verrichtet das gebet und entrichtet die zakah und haltet an allah fest.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
săvârşiţi-vă rugăciunea! daţi milostenie!
und verrichtet das gebet und gebt die zakah, und was ihr für euch an gutem vorausschickt, das werdet ihr bei allah vorfinden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rugăciunea este scrisă credincioşilor la sorocuri cunoscute.
das gebet ist den gläubigen zu bestimmten zeiten vorgeschrieben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mi-a poruncit rugăciunea şi milostenia cât voi trăi
und er hat mir das rituelle gebet und die zakat geboten, solange ich lebe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
săvârşiţi-vă rugăciunea când vă aflaţi în tihnă.
und wenn ihr euch sicher fühlt, dann verrichtet das rituelle gebet ordnungsgemäß!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
săvârşiţi-vă rugăciunea. daţi vestea cea bună credincioşilor.”
und (weiter): "verkünde den gläubigen die frohe botschaft!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu asculţi rugăciunea, de aceea toţi oamenii vor veni la tine.
du erhörst gebet; darum kommt alles fleisch zu dir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul îmi ascultă cererile, şi domnul îmi primeşte rugăciunea!
der herr hört mein flehen; mein gebet nimmt der herr an.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
săvârşiţi-vă rugăciunea! nu fiţi dintre închinătorii la idoli,
(haltet daran fest), indem ihr euch ihm reuig zuwendet, und fürchtet ihn und verrichtet das gebet und gehört nicht zu den götzendienern,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
săvârşeşte-ţi rugăciunea de după asfinţitul soarelui până la căderea nopţii.
verrichte das gebet beim neigen der sonne bis zum dunkel der nacht, und (auch) die (qur'an-)lesung (in) der morgendämmerung.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mie închină-te! săvârşeşte-ţi rugăciunea întru amintirea mea!
es ist kein gott außer mir; darum diene mir und verrichte das gebet zu meinem gedenken.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
spuneţi oamenilor vorbe frumoase, săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie!
sprecht freundlich zu den menschen. verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie! Îngenunchiaţi alături de cei care îngenunche!
und verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe, und verneigt euch mit denen, die sich verneigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă se căiesc însă, dacă îşi săvârşesc rugăciunea, dacă dau milostenie, daţi-le drumul.
wenn sie aber bereuen und das gebet verrichten und die zakah entrichten, dann gebt ihnen den weg frei.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare trimisului! poate veţi fi miluiţi!
und verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe und gehorcht dem gesandten, auf daß ihr erbarmen finden möget!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doamne, dumnezeul oştirilor, ascultă rugăciunea mea! ia aminte, dumnezeul lui iacov! -(oprire).
herr, gott zebaoth, erhöre mein gebet; vernimm's, gott jakobs! (sela.)
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: