Results for spune mi mie translation from Romanian to German

Romanian

Translate

spune mi mie

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

iartă-mi mie!”

German

da vergab er ihm.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

mulţumeşte-mi mie şi părinţilor tăi.

German

erweise dich mir und deinen eltern gegenüber dankbar!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spune: “mi s-a dezvăluit că dumnezeul vostru este dumnezeu, unul.

German

sag: "es wird mir nur alswahy zuteil, daß euer gott nur ein einziger gott ist.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

dăruieşte-mi mie, de la tine, o seminţie bună!

German

schenke mir von dir aus eine (gottgefällig) gute nachkommenschaft.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

el spuse: “domnul meu! iartă-mi mie!

German

er sagte: "mein herr, vergib mir und schenke mir eine königsherrschaft, die niemandem nach mir geziemt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

mulţumeşte-mi mie şi părinţilor tăi. Întru mine este devenirea.

German

zu mir ist der ausgang."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

,,caut pe fraţii mei,`` a răspuns iosif; ,,spune-mi, te rog, unde pasc ei oile?``

German

er antwortete: ich suche meine brüder; sage mir doch an, wo sie hüten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iartă-mi mie, şi părinţilor mei şi credincioşilor, în ziua când se va face socoteala!”

German

vergib mir, meinen eltern und den mumin am tag, wenn das zur-rechenschaft- ziehen feststeht."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

iartă-mi mie! dăruieşte-mi o împărăţie ce nu se va cuveni nimănui după mine.

German

er sagte: «mein herr, vergib mir und schenke mir eine königsherrschaft, wie sie keinem nach mir geziemt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

moise spuse: “o, domnul meu! iartă-mi mie şi fratelui meu!

German

er (musa) sagte: "mein herr, vergib mir und meinem bruder, und lasse uns in deine barmherzigkeit eingehen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

iartă-mi mie!” Şi dumnezeu i-a iertat lui, căci el este iertătorul, milostivul.

German

da vergab er ihm, denn er ist ja der allvergebende und barmherzige.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

când un rău îl atinge pe om, ne cheamă, însă când îi dăruim o binefacere spune: “mi s-a dat după ştiinţa mea.”

German

also wenn den menschen schädigendes trifft, richtet er an uns bittgebete, dann, wenn wir ihm eine wohltat von uns erwiesen haben, sagt er: "zuteil wurde mir dies nur wegen dem wissen, über das ich verfüge."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

iartă-mi mie şi părinţilor mei, precum şi celui ce intră, credincios, în casa mea, credincioşilor şi credincioaselor.

German

vergib mir, meinen eltern, jedem, der mein haus als mumin betritt, den mumin-männern und den mumin-frauen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iartă-mi mie şi fratelui meu! acoperă-ne cu milostivenia ta, căci tu eşti milostivul milostivilor.”

German

er (moses) sagte: "mein herr, vergib mir und meinem bruder und gewähre uns zutritt zu deiner barmherzig keit; denn du bist der barmherzigste erbarmer."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

domnul meu! iartă-mi mie şi părinţilor mei, precum şi celui ce intră, credincios, în casa mea, credincioşilor şi credincioaselor.

German

mein herr, vergib mir und meinen eltern und dem, der als gläubiger mein haus betritt, und den gläubigen männern und den gläubigen frauen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spune-mi tu, pe care te iubeşte inima mea, unde îţi paşti oile, unde te odihneşti la amiază? căci de ce să umblu ca o rătăcită pe la turmele tovarăşilor tăi? -

German

sage mir an, du, den meine seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den herden deiner gesellen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iartă-mi mie şi părinţilor mei, precum şi celui ce intră, credincios, în casa mea, credincioşilor şi credincioaselor. sporeşte doar prăpădul celor nedrepţi!”

German

mein herr, vergib mir und meinen eltern und dem, der mein haus gläubig betritt, und den gläubigen männern und den gläubigen frauen; und stürze die ungerechten aber um so tiefer ins verderben."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

atunci, zaharia îl chemă pe domnul său şi spuse: “domnul meu! dăruieşte-mi mie, de la tine, o seminţie bună!

German

da rief zakariyya seinen herrn an und sagte: "mein herr, schenke mir von dir aus gute nachkommenschaft!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,079,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK