From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dumnezeu a trimis din cer apă cu care învie pământul după moartea sa.
und allah hat wasser vom himmel herniedergesandt und damit die erde nach ihrem tod belebt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el a trimis din ceruri apă cu care facem să răsară ierburi de tot soiul.
so haben wir dadurch arten verschiedener pflanzen hervorgebracht.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el este cel ce a trimis din cer apa cu care noi dăm la iveală ierburi de tot soiul.
und er ist derjenige, der vom himmel wasser hinabsenden ließ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi am trimis din cer apă şi am făcut să răsară pe el perechi din toate soiurile folositoare.
und er hat auf ihr allerlei getier sich ausbreiten lassen. und wir haben wasser vom himmel herabkommen und damit viele treffliche arten auf ihr wachsen lassen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă îi întrebi: “cine a trimis din cer apă cu care a înviat pământul după moartea sa?”
und wenn du sie fragst, wer vom himmel wasser herabkommen läßt und dann damit die erde nach ihrem tod wieder lebendig macht, sagen sie ganz gewiß: "allah."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
noi am trimis vânturile cu nori grei şi am trimis din cer apă cu care vă adăpăm şi pe care voi nu aveţi putinţa s-o păstraţi.
und wir haben die befruchtenden winde gesandt. und wir haben dann vom himmel wasser hinabkommen lassen und es euch zu trinken gegeben. ihr aber hättet davon keinen vorrat anlegen können.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ar trebui trimis din timp un calendar succint al reuniunilor, care să sublinieze așteptările pe care le au consiliile consultative regionale cu privire la participarea comisiei.
die regionalen beiräte sollten eine kurze tagesordnung, in der ihre erwartungen in bezug auf die teilnahme der kommission dargelegt werden, im voraus verschicken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
În caz de respingere, chestiunea este trimisă din nou comisiei.
im falle der ablehnung wird die angelegenheit an den ausschuss zurücküberwiesen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rezerva disponibilă rapid este un corp permanent care este pus la dispoziția imediată a agenției și care poate fi trimis din fiecare stat membru în termen de trei zile lucrătoare de la data aprobării planului operativ de către directorul executiv și statul membru gazdă.
bei dem soforteinsatzpool handelt es sich um eine ständige reserve, die der agentur umgehend zur verfügung gestellt wird und aus jedem mitgliedstaat innerhalb von drei arbeitstagen, nachdem der einsatzplan vom exekutivdirektor und vom einsatzmitgliedstaat vereinbart wurde, entsandt werden kann.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă îi întrebi: “cine a trimis din cer apă cu care a înviat pământul după moartea sa?” ei vor spune: “dumnezeu!”
und wenn du sie fragst, wer wasser vom himmel herabkommen läßt und die erde damit nach ihrem absterben belebt, sagen sie bestimmt: «gott.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el este cel ce a trimis din cer apa cu care noi dăm la iveală ierburi de tot soiul. noi facem să se ivească verdeaţa din care vom scoate grăunţe adunate în spic, curmali, din spadicele lor, ciorchini atârnând.
und er ist es, der aus dem himmel wasser niedersendet; damit bringen wir alle arten von pflanzen hervor; mit diesen bringen wir dann grünes hervor, woraus wir korn in reihen sprießen lassen; und aus der dattelpalme, aus ihren blütendolden, (sprießen) niederhängende datteltrauben, und gärten mit beeren, und olivenund granatapfel-(bäume) einander ähnlich und nicht ähnlich.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nu vezi că dumnezeu a trimis din cer o apă căreia îi taie drum prin izvoare pe pământ, apoi cu ea dă la iveală holde felurite la culoare ce se veştejesc şi pe care tu le vezi îngălbenindu-se, şi apoi el le face pleavă.
hast du etwa nicht gesehen, daß allah vom himmel wasser fallen ließ, dann es in die erde als quellen eindringen ließ, dann bringt er damit gewächs in vielfältigen farben hervor, dann wird es trocken, dann siehst du es gelbwerdend, dann macht er es zermalmtes.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Începând de astăzi, în ue, un mesaj scris trimis din străinătate costă cel mult 0,11 eur, aproximativ de trei ori mai puțin decât media precedentă din ue de 0,28 eur (fără tva).
ab heute darf das versenden einer sms aus dem eu-ausland nur noch höchstens 0,11 € kosten, wodurch der preis auf beinahe ein drittel des vorherigen eu-durchschnitts von 0,28 € (zuzüglich mwst.) fällt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nu vezi că dumnezeu a trimis din cer o apă căreia îi taie drum prin izvoare pe pământ, apoi cu ea dă la iveală holde felurite la culoare ce se veştejesc şi pe care tu le vezi îngălbenindu-se, şi apoi el le face pleavă. Întru aceasta este o amintire pentru cei dăruiţi cu minte.
hast du denn nicht gesehen, daß gott vom himmel wasser herabkommen und es als quellen in der erde seine bahn nehmen läßt? dann bringt er dadurch getreide verschiedener art hervor. dann verdorrt es, und du siehst es gelb werden. dann macht er es zu zermalmtem zeug. darin ist eine ermahnung für die einsichtigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.