Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un catalizator al schimbărilor structurale
ein katalysator für strukturellen wandel
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
un catalizator al dezvoltării politicilor în domeniul respectiv.
impulse für politische entwicklungen in dem bereich.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
infrastructura reprezintă o bază şi un catalizator pentru cercetarea de vârf.
sie sind basis und kondensationskeime für spitzenforschung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
euro a acționat ca un catalizator puternic pentru integrarea pieței financiare.
der euro hat als leistungsstarker katalysator für die finanzmarktintegration gewirkt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aceasta este un catalizator, care apără și completează valorile fundamentale ale ue.
es handelt sich hierbei um einen positiven katalysator, durch den die grundwerte der eu verteidigt und ergänzt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
comportamentul lor reprezintă un catalizator esenţial, cu un puternic efect de stimulare.
ihr eigenes handeln hat dabei einen wichtigen katalysatoreffekt und eine starke sogwirkung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anul european ar trebui să acționeze ca un catalizator pentru sensibilizarea și impulsionarea publicului.
das europäische jahr sollte als katalysator bei der sensibilisierung und dynamisierung wirken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dar emff nu este doar un catalizator pentru tranziția spre sustenabilitate și spre o bună performanță economică.
aber der emff ist nicht nur ein katalysator für die umstellung auf nachhaltigkeit und wirtschaftliche leistungsfähigkeit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
succesele înregistrate în aceste regiuni ar trebui să acționeze ca un catalizator pentru alte regiuni.
erfolge in diesen regionen sollten als katalysator für andere regionen wirken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
programul de sănătate publică este un catalizator pentru crearea condiiilor favorabile dezvoltăriiunoractivităiîmbunătăitede promovare a sănătăii.
das php soll den anstoß geben zur schaffung der voraussetzungen für verbesserte maßnahmen zur gesundheitsförderung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
llp acţionează ca un catalizator al schimbărilor structurale prin sprijinul acordat dezvoltării politicilor, cooperării şi mobilităţii.
da das pll die strategische entwicklung, die zusammenarbeit und die mobilität unterstützt, wirkt es als katalysator für strukturelle veränderungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aceasta a funcţionat ca un catalizator, contribuind la deplasarea universităţilor de la margine spre centrul gândirii comunitare.
damit wurden impulse gegeben, um die universitäten im denkansatz der gemeinschaft aus dem rand in den mittelpunkt zu rücken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
debate europe va acționa ca un catalizator care întărește inițiativele curente ale comisiei în vederea eliminării disparităților menționate mai sus.
debate europe wird eine katalysatorwirkung auf die derzeit laufenden initiativen der kommission zur Überwindung der oben erwähnten kluft haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
această investiție va fi, de asemenea, un catalizator pentru modernizarea universităților, instituțiilor de formare profesională și școlilor.
investitionen in dieser höhe hätten auch eine katalysatorwirkung für die modernisierung von hochschulen, berufsbildungseinrichtungen und schulen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
acestea sunt factori de atracție pentru investiții și reprezintă un catalizator în cercul virtuos al creării de locuri de muncă și creșterii economice.
sie ziehen investitionen an und treiben die aufwärtsspirale von wirtschaftswachstum und schaffung von arbeitsplätzen an.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dezvoltarea lor acționează ca un catalizator pentru maximizarea avantajelor socio-economice deoarece facilitează introducerea pe piață a serviciilor oferite.
ihre entwicklung wirkt als katalysator für die maximierung der sozioökonomischen nutzeffekte, da sie die vermarktung der angebotenen dienste ermöglicht.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
finanțarea eit acționează ca un catalizator care asigură un efect de pârghie și reunește resurse financiare suplimentare din partea unei game largi de parteneri publici și privați.
die finanzierung durch das eit wirkt als katalysator zur bündelung und hebelung zusätzlicher finanzmittel von einer breiten palette öffentlicher und privater partner.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aceasta furnizează investiții pentru modernizare, dinamizează creșterea în părțile mai puțin prospere ale ue și acționează ca un catalizator al schimbării în toate regiunile europei.
sie stellt gelder für die modernisierung zur verfügung, schafft wachstum in den ärmsten gegenden der eu und wirkt in den regionen europas als katalysator für veränderungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
6.5 rolul bei este cu atât mai important cu cât aceasta este un exemplu pentru alţi investitori privaţi, precum şi un catalizator pentru atragerea de fonduri suplimentare.
6.5 die rolle der eib ist umso wichtiger, als sie ein vorbild für andere private investoren sowie ein katalysator für die anziehung zusätzlicher finanzmittel ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 introducerea monedei euro a fost un catalizator pentru investiţiile transfrontaliere în instrumente financiare, iar buna funcţionare a investiţiilor transfrontaliere se bazează pe standarde comune pe întreg teritoriul uniunii.
1.2 die einführung des euros hat als katalysator für grenzüberschreitende anlagen in wertpapieren gewirkt, und das reibungslose funktionieren grenzüberschreitender anlagen basiert auf gemeinsamen normen in der eu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: