Results for în drept, au fost invocate translation from Romanian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Greek

Info

Romanian

în drept, au fost invocate

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Greek

Info

Romanian

În drept

Greek

Σκεπτικό

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

În trecut au fost invocate argumente pentru a se extinde controlul măsurilor statelor membre exercitat de curte la

Greek

Στο παρελθόν έχουν διατυπωθεί επιχειρήματα υπέρ της επέκτασης του ρόλου του Δικαστηρίου κατά τον έλεγχο των μέτρων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ramkovski şi organizaţia sa au fost de mult timp un magnet pentru controverse, nu doar din cauza abuzurilor financiare invocate.

Greek

Ο Ραμκόβσκι και οι εταιρείες του αποτέλεσαν εδώ και καιρό μαγνήτη έριδας και όχι μόνο για τη εικαζόμενη κακή χρηματοοικονομική συμπεριφορά τους.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

54 şi 55. oficiul elimină faptele care nu au fost invocate sau dovezile care nu au fost furnizate în termenul stabilit de oficiu.

Greek

Δεν λαμβάνει υπόψη του γεγονότα ή αποδεικτικά στοιχεία που δεν υποβλήθηκαν εντός της προθεσμίας που έθεσε το γραφείο

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

transpunerea în dreptul naţional

Greek

(1) ΕΕ c 131 της 30.5.1995, σ. 5 καιΕΕ c 213 της 15.7.1997, σ. 8.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

articolul 10transpunerea în dreptul naţional

Greek

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές πριν από τις 20 Ιανουαρίου 2003.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

termen de transpunere în dreptul intern

Greek

Προθεσμία μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

anumite puncte invocate de părțile interesate, în principal afase, au fost clarificate și puse la dispoziție în dosarul deschis al anchetei pentru a fi examinate de către părțile interesate.

Greek

Οι ειδικές παρατηρήσεις που διατύπωσαν τα ενδιαφερόμενα μέρη, και κυρίως η afase, διευκρινίστηκαν και είναι διαθέσιμες στον φάκελο της έρευνας στον οποίο έχουν πρόσβαση τα ενδιαφερόμενα μέρη.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

verdictul poate fi plasat de asemenea în actualul context al eforturilor româniei de a adera la schengen. acesta au fost obstrucţionate de opoziţia olandei, care a invocat eforturi anticorupţie insuficiente.

Greek

Η ετυμηγορία μπορεί επίσης να αναλυθεί στο πλαίσιο των τρεχόντων προσπαθειών της Ρουμανίας για ένταξη στη Σένγκεν, η οποία παρακωλύθηκε από την αντίθεση τη Ολλανδίας, η οποία επικαλέσθηκε ανεπαρκείς προσπάθειες ενάντια στη διαφθορά.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

instrumentarea din oficiu a cazului de către oficiuÎn cursul procedurii iniţiate în faţa acestuia, oficiul procedează la instrumentarea din oficiu a cazului, în măsura în care faptele fac obiectul examinării prevăzute în art. 54 şi 55. oficiul elimină faptele care nu au fost invocate sau dovezile care nu au fost furnizate în termenul stabilit de oficiu.

Greek

Οι αποφάσεις του γραφείου συνοδεύονται από το σκεπτικό στο οποίο στηρίζονται. Το σκεπτικό βασίζεται μόνον σε λόγους και αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων οι διάδικοι είχαν τη δυνατότητα να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους προφορικώς ή γραπτώς.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cumpărarea voturilor, o problemă ce a afectat ultimele alegeri locale, a fost invocată drept motiv pentru peste 400 de recursuri înaintate după cele două runde de vot.

Greek

Η εξαγορά ψήφων, η οποία αμαύρωσε τις πρόσφατες τοπικές εκλογές, έχει αναφερθεί ως ένας από τους λόγους για τις περισσότερες από 400 ενστάσεις που κατατέθηκαν μετά τη διενέργεια δυο εκλογικών γύρων.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

această retragere au fost invocată în cursul unei reuniuni bilaterale între autoritățile franceze și comisie care a avut loc la 24 iunie 2004 la paris, când comisia a dorit să cunoască motivele retragerii menționate.

Greek

Το ζήτημα της ανάκλησης αυτής ανέκυψε κατά τη διάρκεια διμερούς συνάντησης μεταξύ των γαλλικών αρχών και της Επιτροπής που έλαβε χώρα στο Παρίσι στις 24 Ιουνίου 2004 και κατά την οποία η Επιτροπή θέλησε να πληροφορηθεί τους λόγους της εν λόγω ανάκλησης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

zharko a fost acuzat de incitare la abuzarea funcţiilor oficiale, dar nu a fost invocat niciun caz anume.

Greek

Στον Ζάρκο απαγγέλθηκε η κατηγορία της υποκίνησης κατάχρησης του υπηρεσιακού καθήκοντος, αλλά δεν αναφέρθηκε κάποια συγκεκριμένη περίπτωση.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

politica uniunii în domeniul mediului trebuie să se sprijine în continuare pe o bază de cunoștințe solidă și ar trebui să asigure faptul că datele pe care se fondează deciziile politice, inclusiv cazurile în care a fost invocat principiul precauției, pot fi mai bine înțelese la toate nivelurile.

Greek

Η ενωσιακή πολιτική στον τομέα του περιβάλλοντος θα πρέπει να συνεχίσει να στηρίζεται σε στερεή βάση γνώσεων και θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα στοιχεία στα οποία στηρίζεται η χάραξη πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων όπου εφαρμόστηκε η αρχή της προφύλαξης, μπορούν να είναι καλύτερα κατανοητά σε όλα τα επίπεδα.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

(2) atunci când concluziile memoriului în răspuns au ca obiect anularea, în tot sau în parte, a deciziei tribunalului funcției publice pentru un motiv care nu a fost invocat în cererea de recurs, recurentul sau orice altă parte poate depune un memoriu în replică, al cărui obiect este limitat la acest motiv, în termen de

Greek

Ο Πρόεδρος καθορίζει την ημερομηνία κατά την οποία προσκομίζεται το υπόμνημα απαντήσεως και, κατά την επίδοση του υπομνήματος αυτού, την ημερομηνία κατά την οποία προσκομίζεται το υπόμνημα ανταπαντήσεως.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cu privire la acest aspect, este adevărat că a fost invocată de către comisie existența în Țările de jos a unor legi care privesc, pe de o parte, protecția mediului și, pe de altă parte, poluarea atmosferică și care nu prevăd existența vreunui sistem de comercializare a drepturilor de emisie, sugerând că toate întreprinderile erau supuse

Greek

Επί του σημείου αυτού, η Επιτροπή επικαλέστηκε βεβαίως την ύπαρξη στις Κάτω Χώρες νόμων που αφορούν, αφενός, τη διαχείριση του περιβάλλοντος και, αφετέρου, την ατμοσφαιρική ρύπανση και δεν περιλαμβάνουν σύστημα ανταλλαγής των δικαιωμάτων εκπομπής, υπαινισσόμενη ότι όλες οι επιχειρήσεις υπόκεινται στις

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

În acest sens, informațiile sunt transmise în conformitate cu decizia 2009/316/jai a consiliului și cu decizia-cadru 2009/315/jai, astfel cum au fost transpuse în dreptul intern.

Greek

Για τον σκοπό αυτό ανταλλάσσονται πληροφορίες σύμφωνα με την απόφαση 2009/316/ΔΕΥ του και την απόφαση-πλαίσιο 2009/315/ΔΕΥ, όπως εφαρμόζονται στο εθνικό δίκαιο.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

o previziune a ocde [organizația pentru cooperare și dezvoltare economică] privind reparațiile navale în perioada 2007-2015 a fost invocată ca dovadă a faptului că se preconiza o creștere a pieței cu 110 %.

Greek

Επικαλέστηκε ως αποδεικτικό στοιχείο πρόβλεψη του ΟΟΣΑ για τις επισκευές πλοίων την περίοδο 2007-15, σύμφωνα με την οποία αναμενόταν αύξηση της εν λόγω αγοράς κατά 110 %.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,180,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK