Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prigoniţi, dar nu părăsiţi; trîntiţi jos, dar nu omorîţi.
נרדפים ולא נטושים משלכים ולא אבדים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să nu vă părăsiţi dar încrederea voastră, pe care o aşteaptă o mare răsplătire!
לכן אל תשליכו את בטחונכם כי יש לו שכר רב׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deschide-ţi gura pentru cel mut, pentru pricina tuturor celor părăsiţi!
פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
părăsiţi cetăţile, şi locuiţi în stînci, locuitori ai moabului! Şi fiţi ca porumbeii, cari îşi fac cuibul pe marginea peşterilor!
עזבו ערים ושכנו בסלע ישבי מואב והיו כיונה תקנן בעברי פי פחת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dumnezeu dă o familie celor părăsiţi, el izbăveşte pe prinşii de război şi -i face fericiţi; numai cei răsvrătiţi locuiesc în locuri uscate.
אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acest buton salvează toate modificările fără a părăsi programul.
שמירת כל השינויים שלך מבלי לצאת.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: