Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verificări ale confidențialității
titoktartásra vonatkozó ellenőrzések
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
asigurării confidențialității și fiabilității statistice a informațiilor pregătite pe baza datelor individuale,
az egyedi adatok alapján készült információk bizalmas jellegének és statisztikai megbízhatóságának biztosítására,
această practică este vădit disproporționată în raport cu obiectivul exprimat privind protecția confidențialității 33.
ez a gyakorlat semmiképpen nem áll arányban a titokvédelemmel kapcsolatban kifejezett aggályra történő hivatkozással 33.
autoritatea competentă asigură securitatea înregistrării datelor privind serviciile tehnice, pentru garantarea confidențialității.
az illetékes hatóság biztonságos módon őrzi a műszaki szolgálatról szóló feljegyzéseket, a titkosság biztosítása céljából.
faptul că hoechst este destinatara deciziei nu iar priva pe ceilalți destinatari de interesul lor legitim în menținerea confidențialității.
azon tény, hogy a hoechst a határozat címzettje, nem fosztja meg a többi címzettet a bizalmas kezeléshez fűződő jogos érdeküktől.
de a garanta că la nivelul comisiei se iau toate măsurile ce se impun pentru protejarea confidențialității datelor astfel transmise.
garanciát adjon arra, hogy a bizottság megteszi az összes szükséges intézkedést az ily módon továbbított adatok bizalmas kezelésének biztosítása érdekében.
recomandarea unor contramăsuri pentru a atenua impactul specific al pierderii confidențialității, integrității sau disponibilității informațiilor clasificate; și
ellenintézkedések ajánlása a minősített adatok bizalmas jellegének, sértetlenségének vagy rendelkezésre állásának sérülése által okozott hatás enyhítésére; valamint
guvernul chinei a reiterat afirmația potrivit căreia nu este justificată utilizarea confidențialității numelor reclamanților și a producătorilor din uniune incluși în eșantion.
a kínai kormány megismételte azon kijelentését, hogy a panaszosok és a mintában szereplő uniós gyártók nevének bizalmas kezelése nem indokolt.
statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura protecția confidențialității informațiilor care prezintă un interes comercial deosebit și care sunt comunicate în temeiul prezentei directive.
a tagállamok minden szükséges lépést megtesznek, hogy biztosítsák az ezen irányelv értelmében közölt, kereskedelmi szempontból érzékeny információk bizalmas jellegének védelmét.
întrucât încălcarea confidențialității datelor statistice protejate prin prezentul regulament trebuie sancționată eficient, indiferent de cine anume se face vinovat de o astfel de încălcare;
mivel az e rendelet által védett statisztikai adatok bizalmas kezelésének bármilyen megsértése ellen hatékonyan kell fellépni, bárki legyen is az elkövető;
În vederea păstrării confidențialității, informațiile referitoare la prețuri sunt comunicate doar dacă în statul membru sau în regiunea respectivă există cel puțin trei consumatori în fiecare din categoriile menționate la punctul 10.
az adatok bizalmas kezelése érdekében az árakra vonatkozó adatokat csak ott kell közölni, ahol az érintett régió tagállamában legalább három fogyasztó tartozik a 10. pontban említett egyes kategóriákba.
comisia va lua toate măsurile legislative, administrative, tehnice și organizatorice necesare protejării confidențialității datelor statistice transmise bsce de către serviciile competente ale statelor membre conform articolului 3.
a bizottság megteszi az összes szükséges szabályozási, adminisztratív, technikai és szervezeti intézkedést a tagállamok illetékes hivatalai által a 3. cikknek megfelelően az eksh számára továbbított statisztikai adatok bizalmas kezelésének biztosítása érdekében.
întrucât, pentru respectarea confidențialității, într-o anumită categorie de consum trebuie să existe cel puțin trei consumatori pentru ca prețul să fie publicat;
mivel a bizalmasság tiszteletben tartása érdekében egy közzétételre kerülő ár esetén legalább három felhasználónak kell egy adott fogyasztási kategóriában lennie;
statele membre se asigură că autoritățile care pun în aplicare prezenta directivă au obligația de a respecta principiul confidențialității, astfel cum este definit de legislația internă, în legătură cu orice informații pe care le obțin în cadrul activității lor.
a tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv rendelkezéseit végrehajtó hatóságokat a feladataik teljesítése során tudomásukra jutott valamennyi információ vonatkozásában kösse a titoktartás a nemzeti jogban meghatározott elve.