Results for alcoolizat translation from Romanian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Romanian

vin alcoolizat

Italian

vino alcolizzato

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Romanian

elaborarea vinului alcoolizat

Italian

elaborazione di vino alcolizzato

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

secţiunea ii: vin alcoolizat

Italian

sezione ii: vini alcolizzati

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

i. prelucrează vinul în vin alcoolizat, şi

Italian

i) trasformi il vino in vino alcolizzato, e

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

«vin alcoolizat» înseamnă un produs care:

Italian

“vino alcolizzato”: il prodotto:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Romanian

vinul alcoolizat nu poate fi utilizat decât pentru distilare.

Italian

il vino alcolizzato può essere utilizzato soltanto per la distillazione.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Romanian

(f) dovada efectuării distilării vinului alcoolizat în cauză.

Italian

f) la prova dell'avvenuta distillazione del vino alcolizzato in causa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

(b) către fabrica unui producător autorizat de vin alcoolizat în vederea alcoolizării."

Italian

b) a destinazione degli impianti di un elaboratore riconosciuto di vini alcolizzati, per essere trasformati in vini alcolizzati."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

(b) eventual, vinurile către un distilator autorizat sau unui producător autorizat de vin alcoolizat.

Italian

b) eventualmente i vini ad un distillatore riconosciuto o ad un elaboratore riconosciuto di vino alcolizzato.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

(b) spre instalaţiile de producţie autorizate pentru vinurile alcoolizate, în vederea prelucrării în vin alcoolizat.

Italian

b) a destinazione degli impianti di un elaboratore riconosciuto di vini alcolizzati, per essere trasformati in vini alcolizzati.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

fabricanţii produc vin alcoolizat în cadrul diferitelor operaţiuni de distilare reglementate de diferite dispoziţii din regulamentul (ce) nr.

Italian

qualora proceda all'elaborazione di vino alcolizzato nell'ambito di più operazioni di distillazione disciplinate da varie disposizioni del regolamento (ce) n.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

1 litru de băuturi spirtoase, peste 22 % vol., sau 2 litri de vin alcoolizat sau de vin spumos 4 litri de vin 16 litri de bere

Italian

1 litro di superalcolici (con volume superiore al 22 %) oppure 2 litri di vino liquoroso o spumante 4 litri di vino fermo 16 litri di birra.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

1493/1999 nu se poate produce vin alcoolizat înaintea datei de 1 ianuarie a anului de recoltă în cauză, nici înaintea aprobării contractului respectiv.

Italian

1493/1999, tale elaborazione può essere effettuata soltanto a decorrere dal 1o gennaio della campagna in questione e comunque soltanto dopo l'approvazione del contratto o della dichiarazione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

ajutorul care se plăteşte fabricanţilor de vin alcoolizat se stabileşte per % vol. de tărie alcoolică obţinută şi per hectolitru de vin, după cum urmează:

Italian

l'importo dell'aiuto da versare all'elaboratore di vino alcolizzato è fissato come segue per % vol di alcole effettivo e per ettolitro di vino:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

obținută exclusiv prin distilarea vinului sau a vinului alcoolizat la mai puțin de 86 % vol sau prin redistilarea unui distilat de vin la mai puțin de 86 % vol;

Italian

ottenuta esclusivamente dalla distillazione a meno di 86 % vol di vino, di vino alcolizzato o dalla ridistillazione a meno di 86 % vol di un distillato di vino,

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

- obţinută exclusiv prin distilarea vinului sau a vinului alcoolizat la mai puţin de 86%vol sau prin redistilarea unui distilat de vin la mai puţin de 86% vol,

Italian

- ottenuta esclusivamente dalla distillazione a meno di 86 % vol di vino, di vino alcolizzato o dalla ridistillazione a meno di 86 % vol di un distillato di vino,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

pentru a putea beneficia de ajutor, fabricanţii de vin alcoolizat depun o cerere la organismul de intervenţie competent, până cel târziu la data de 30 noiembrie următoare anului de recoltă în cauză. la cerere se anexează dovada depunerii în prealabil a garanţiei prevăzute de art.

Italian

per beneficiare dell'aiuto, l'elaboratore presenta all'organismo d'intervento competente, entro e non oltre il 30 novembre successivo alla campagna in questione, una domanda corredata della prova dell'avvenuta costituzione della cauzione di cui all'articolo 69, paragrafo 4.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

toate practicile oenologice autorizate exclud adaosul de alcool, cu excepția practicilor care vizează obținerea mustului din struguri proaspeți oprit din fermentare prin adaosul de alcool, a vinului licoros, a vinului spumant, a vinului alcoolizat și a vinului petiant.

Italian

tutte le pratiche enologiche autorizzate escludono l'aggiunta di alcole, eccezion fatta per quelle volte a ottenere mosto di uve fresche mutizzato con alcole, vino liquoroso, vino spumante, vino alcolizzato e vino frizzante.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

pe lângă ingredientele obligatorii ale „pâté de campagne breton”, ingredientele care nu provin din carne, cu excepția cepei, reprezintă maximum 15 % din masa totală utilizată: apă (sub toate formele), bulion ≤ 5 %, zaharuri (zaharoză, dextroză, lactoză) ≤ 1 %, ouă întregi proaspete, albușuri de ou proaspete ≤ 2 % din substanța uscată/umplutură, făină, fecule, amidonuri ≤ 3 %, acid ascorbic și ascorbat de sodiu (maximum 0,03 % din masa totală utilizată), jeleu și gelatină g de porc, sare: ≤ 2 %, piper: ≤ 0,3 %, alte condimente (nucșoară, usturoi, ceapă eșalotă, pătrunjel, cimbru, dafin), cidru și alcool pe bază de mere (eau-de-vie, lambig …), chouchen (băutură alcoolizată pe bază de miere), nitrit de sodiu sau de potasiu, caramel obișnuit pentru colorare.

Italian

oltre agli ingredienti obbligatoriamente presenti nel «pâté de campagne breton», gli ingredienti non carnei - tranne le cipolle - rappresentano il 15 % al massimo del composto: acqua (in tutte le sue forme), brodo ≤ 5 %, zuccheri (saccarosio, destrosio, lattosio) ≤ 1 %, uova fresche intere, albumi freschi ≤ 2 % in materia secca/composto, farina, fecole, amidi ≤ 3 %, acido ascorbico e ascorbato di sodio (0,03 % del composto al massimo), gelée e gelatina g di suino, sale ≤ 2 %, pepe ≤ 0,3 %, altre spezie (noce moscata, aglio, scalogno, prezzemolo, timo, alloro), sidro ed acquavite di mele (acquavite di vino, lambig ecc. …), chouchen, nitrito di sodio o di potassio, semplice caramello per la doratura.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,932,496,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK