Results for spăimîntaţi translation from Romanian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Italian

Info

Romanian

spăimîntaţi

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Romanian

eu v'am zis: ,,nu vă spăimîntaţi, şi nu vă fie frică de ei.

Italian

allora dissi a voi: non spaventatevi e non abbiate paura di loro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd veţi auzi despre războaie şi veşti de războaie, să nu vă spăimîntaţi, căci lucrurile acestea trebuie să se întîmple. dar încă nu va fi sfîrşitul.

Italian

e quando sentirete parlare di guerre, non allarmatevi; bisogna infatti che ciò avvenga, ma non sarà ancora la fine

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

veţi auzi de războaie şi veşti de războaie: vedeţi să nu vă spăimîntaţi, căci toate aceste lucruri trebuie să se întîmple. dar sfîrşitul tot nu va fi atunci.

Italian

sentirete poi parlare di guerre e di rumori di guerre. guardate di non allarmarvi; è necessario che tutto questo avvenga, ma non è ancora la fine

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi locuitorii lor sînt neputincioşi, spăimîntaţi şi uluiţi: sînt ca iarba de pe cîmp şi verdeaţa fragedă, ca iarba de pe acoperişuri, şi ca grîul care se usucă înainte de a da în spic.

Italian

i loro abitanti impotenti erano spaventati e confusi, erano come l'erba dei campi, come tenera verzura, come l'erba dei tetti, bruciata dal vento d'oriente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi iahaziel a zis: ,,ascultaţi, tot iuda şi locuitorii din ierusalim, şi tu, împărate iosafat! aşa vă vorbeşte domnul: ,,nu vă temeţi şi nu vă spăimîntaţi dinaintea acestei mari mulţimi, căci nu voi veţi lupta, ci dumnezeu.

Italian

egli disse: «porgete l'orecchio, voi tutti di giuda, abitanti di gerusalemme e tu, re giòsafat. vi dice il signore: non temete e non spaventatevi davanti a questa moltitudine immensa perché la guerra non è diretta contro di voi, ma contro dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,495,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK