Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peste 60% dintre ecosistemele planetei sunt acum grav degradate sau supraexploatate.
oltre il 60 % degli ecosistemi mondiali è gravemente deteriorato o eccessivamente sfruttato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aceste planuri de redresare au permis, în anumite cazuri, refacerea stocurilor de peşti supraexploatate.
questa riforma sarà tuttavia efficace solo se proporrà un cambiamento effettivo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
recunoașterea faptului că un număr semnificativ de stocuri de pește sunt supraexploatate stă la baza reformei care va avea drept rezultat o politică mai simplă și mai ecologică.
il fatto che molti stock ittici siano soggetti a sovra-sfruttamento sta portando a riforme che renderanno la politica della pesca più semplice ed ecologica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
În ciuda acestui fapt, ecosistemele din europa și la nivel mondial sunt degradate dincolo de capacitatea naturii de a le regenera, iar resursele de mediu sunt supraexploatate și chiar distruse.
nonostante ciò, gli ecosistemi in europa e nell'intero pianeta si stanno deteriorando in misura superiore alla capacità della natura di rigenerarli e le risorse ambientali sono oggetto di uno sfruttamento eccessivo e perfino di distruzione.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
spre deosebire de situaţia ideală descrisă de mine, realitatea crudă este că 9 din 10 stocuri de peşti din uniunea europeană sunt supraexploatate şi o treime din ele se află într-o stare îngrijorătoare.
queste ambizioni sono tuttavia in contrasto con la dura realtà: il 90% degli stock europei di pesce è sottoposto ad eccessivo sfruttamento e un terzo di essi versa in uno stato preoccupante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deja, peste 60% din ecosistemele noastre sunt grav supraexploatate, ameninţând, de exemplu, stocurile de pește la nivel mondial și capacitatea pădurilor de a regla calitatea aerului și a apei.
già ora il 60% dei nostri ecosistemi è sfruttato in maniera eccessiva, minacciando per esempio le riserve alieutiche mondiali e la capacità delle foreste di regolare la qualità dell’aria e dell’acqua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
impactul din ce în ce mai mare al schimbărilor climatice și al problemelor de mediu, cum ar fi acidifierea oceanelor, schimbări ale circuitului oceanelor, creșterea temperaturii apei mărilor și a oceanelor, topirea gheții în regiunea arctică și scăderea salinității apei mărilor și a oceanelor, degradarea și amenajarea terenurilor, pierderea fertilității solului, deficitele de apă, secetele și inundațiile, riscurile seismice și vulcanice, schimbările în distribuția spațială a speciilor, poluarea chimică, supraexploatarea resurselor și pierderea biodiversității, indică faptul că planeta se apropie de limitele ei de durabilitate.
l'impatto crescente dei cambiamenti climatici e dei problemi ambientali, come l'acidificazione degli oceani, i mutamenti nella circolazione oceanica, l'aumento della temperatura delle acque marine, lo scioglimento dei ghiacci nell'artico e la diminuzione della salinità dell'acqua marina, il degrado e l'uso del suolo, la perdita di fertilità del suolo, la carenza idrica, la siccità e le inondazioni, i rischi sismici e vulcanici, i mutamenti nella distribuzione spaziale delle specie, l'inquinamento chimico, l'eccessivo sfruttamento delle risorse e la perdita di biodiversità, indicano che il pianeta si sta avvicinando ai limiti della sua sostenibilità.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: