From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vin
金
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
are ochii roşi de vin, Şi dinţii albi de lapte.
その目はぶどう酒によって赤く、その歯は乳によって白い。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
căci ei mănîncă pîne nelegiuită, şi beau vin stors cu sila.
不正のパンを食らい、暴虐の酒を飲むからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iată ce m'a împedecat de multe ori să vin la voi.
こういうわけで、わたしはあなたがたの所に行くことを、たびたび妨げられてきた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
în afara celor care vin la dumnezeu cu o inimă curată.”
ただ汚れのない心を,アッラーに棒げる者だけは別ですが。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deaceea, nenorocitule, beat ce eşti, dar nu de vin, ascultă:
それゆえ、苦しめる者、酒にではなく酔っている者よ、これを聞け。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;
濃い酒を滅びようとしている者に与え、酒を心の苦しむ人に与えよ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu Îl cunosc, căci vin dela el, şi el m'a trimes.``
わたしは、そのかたを知っている。わたしはそのかたのもとからきた者で、そのかたがわたしをつかわされたのである」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isus i -a zis: ,,am să vin şi să -l tămăduiesc.``
イエスは彼に、「わたしが行ってなおしてあげよう」と言われた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cîntarul şi cumpăna dreaptă vin dela domnul; toate greutăţile de cîntărit sînt lucrarea lui. -
正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Şimei, din rama, peste vii: zabdi, din Şefam, peste pivniţele cu vin din vii;
ラマテびとシメイはぶどう畑をつかさどり、シプミびとザブデはぶどう畑から取ったぶどう酒の倉をつかさどり、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au dumnezei-părtaşi? să vină cu părtaşii lor, dacă spun adevărul.
または,かれらは(主に)配するものがあるのか。かれらが正しいのなら,その配するものを連れて来させなさい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: