From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuvîntul domnului oştirilor a vorbit astfel:
i puta mai ano te kupu a ihowa o nga mano ki ahau, i mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuvîntul domnului oştirilor mi -a vorbit astfel:
i puta ano te kupu a ihowa o nga mano ki ahau: i mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul este dumnezeul oştirilor; numele lui este domnul.
ara a ihowa, te atua o nga mano; ko ihowa tona maharatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doamne al oştirilor, ferice de omul care se încrede în tine!
e ihowa o nga mano, ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david ajungea din ce în ce mai mare, şi domnul oştirilor era cu el.
na ka tino nui haere a rawiri, i a ia hoki a ihowa, te atua o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
împăraţii oştirilor fug, fug, şi cea care rămîne acasă, împarte prada.
whati rawa nga kingi o nga taua: a ko te wahine i noho i te whare, kei te tuwha i nga parakete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,al meu este argintul, şi al meu este aurul, zice domnul oştirilor.``
naku te hiriwa, naku hoki te koura, e ai ta ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,răscumpărătorul nostru se cheamă domnul oştirilor, sfîntul lui israel.`` -
ko to tatou kaihoko, ko ihowa o nga mano tona ingoa, ko te mea tapu o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,aşa vorbeşte domnul oştirilor: ,pune preoţilor următoarea întrebare asupra legii:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, tena ra uia te ture ki nga tohunga, mea atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doamne, dumnezeul oştirilor, pînă cînd te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului tău?
e ihowa, e te atua o nga mano, kia pehea ake te roa o tou riri ki te inoi a tau iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ridică-ne, dumnezeul oştirilor! fă să strălucească faţa ta, şi vom fi scăpaţi!
whakahokia ake matou, e te atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascultaţi, şi spuneţi lucrul acesta casei lui iacov, zice domnul dumnezeu, dumnezeul oştirilor:
whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aşa vorbeşte domnul oştirilor: ,uitaţi-vă cu băgare de seamă la căile voastre!
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, whakaaroa o koutou ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi nimicirea aceasta, care a fost hotărîtă, domnul, dumnezeul oştirilor, o va aduce la îndeplinire în toată ţara.
ka oti ra hoki, ka mahia ano hoki e te ariki, e ihowa o nga mano, te mea i whakaritea ki waenganui i te whenua katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doamne, dumnezeul oştirilor, ridică-ne iarăş! fă să strălucească faţa ta, şi vom fi scăpaţi!
whakahokia ake matou, e ihowa, e te atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iată, domnul, dumnezeul oştirilor, taie crăcile cu putere; cei mai mari sînt tăiaţi, cei mai înalţi sînt doborîţi.
nana, ka tapahia e te ariki, e ihowa o nga mano, nga peka, nui atu hoki te wehi: a ka tuaina ki raro nga mea he tiketike nei te ahua, ka whakaititia ano hoki nga mea whakakake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul oştirilor a luat această hotărîre: cine i se va împotrivi? mîna lui este întinsă: cine o va abate?
kua takoto hoki i a ihowa o nga mano, a ma wai e whakataka? kua totoro tona ringa, a ko wai hei mea kia pepeke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,aşa vorbeşte domnul oştirilor: ,iată, nenorocirea merge din popor în popor, şi o mare furtună se ridică dela marginile pămîntului.
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, ka puta atu he kino i tetahi iwi ki tetahi iwi, a ka whakatututia he tukauati nui i nga pito rawa o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,aşa vorbeşte domnul oştirilor: ,căutaţi, şi chemaţi plîngătoarele să vină! trimeteţi la femeile iscusite, ca să vină!
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, whakaaroa e koutou, karangatia hoki nga wahine tangi kia haere mai; unga tangata ki nga wahine whakaaro nui kia haere mai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,cine este acest Împărat al slavei?`` -domnul oştirilor: el este Împăratul slavei! -(oprire).
ko wai tenei kingi kororia? ko ihowa o nga mano, ko ia te kingi kororia. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: