From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nu te cred.
میں تم پر یقین نہیں کرتے.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nu, te rog.
- نہیں، سناؤ۔
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te agita.
کوئی دباؤ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te mişca!
ہلنا مت!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
- nu te părăsesc.
میں تمہیں نہیں چھوڑ رہا ہوں.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te pune cu mine!
میرے ساتھ پنگا مت کرو!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nu te las singură.
- میں اپنے اپنے طور پر آپ کو چھوڑ کر نہیں کر رہا ہوں.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nu te-am atacat...
- میں تم پر حملہ نہیں کیا ...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te preface surprins.
اب یہ حیران ہونے کی اداکاری تو مت کرو۔
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nici să nu te gândesti!
میں نے اس dibs کے مل گیا.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
natalie, nu te mişca!
اوہ، میرے خدا! اوہ میرے خدا!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nu te apropia de mine!
مجھ سے دور رہو! واپس رہو!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mama nu te poate îndruma,
mother cannot guide you
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deci nu te mai duci acasă?
تو اسلئے تم دوبارہ گھر نہیں گئے۔
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nimeni nu te iubeşte, tris!
کوئی بھی تمہیں پیار کرتا ہوں tris کی.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sincer, nu te-am recunoscut.
میں ایمانداری سے، آپ کو تسلیم نہیں کیا.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te încrede în instinctele tale.
آپ کے instincts پر اعتبار نہیں، میں نے پہلے کہا کیا بھول جاؤ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
repet, nu te întoarce acasă!
گھر واپس مت آنا!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nu te apropia mai mult de mine!
- میرے پاس کسی بھی قریب نہ آنا!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ca să te aud mai bine, draga mea.
کے ساتھ آپ کو سننے کے لیے اس سے بہتر، میرے عزیز.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: