Results for garnitură translation from Romanian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Polish

Info

Romanian

garnitură

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Polish

Info

Romanian

garnitură din cauciuc

Polish

gumowa podkładka

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

complete cu clanţă, garnitură și cheie din fabrică

Polish

kompletne z klamką, uszczelką i kluczem budowlanym

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

garnitură sau pană f. bară de oel ranforsat încastrată în beton

Polish

(sekcja 4.3.3 załącznika do dyrektywy2001/45/we)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

așezați fideaua fierbinte lângă peștele copt la cuptor cu garnitură de salată, apoi stropiți cu suc de lămâie

Polish

gorące kluski ułóż obok upieczonej ryby z pieca w towarzystwie sałatki, całość skrop sokiem z cytryny

Last Update: 2018-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

trebuie să se facă o diferenţiere între acele ansambluri cu garnitură de frână de schimb care sunt identice cu echipamentul original furnizat pentru vehiculele specificate şi cele care nu sunt.

Polish

należy dokonać rozróżnienia między tymi wymiennymi zestawami okładzin hamulcowych, które są identyczne z wyposażeniem oryginalnym, dostarczonym do określonych pojazdów, i tymi, które nie są.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

„presiune de autofretaj” înseamnă presiunea din rezervorul învelit la care se stabilește distribuirea solicitărilor dintre garnitură și înveliș;

Polish

„ciśnienie przeprężenia” oznacza ciśnienie we wzmocnionym oplotem z włókien sztucznych zbiorniku, przy którym ustala się wymagany rozkład naprężeń między wykładziną a oplotem wzmacniającym;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

viracept 50 mg / g pulbere orală este disponibil în flacoane din plastic peÎd prevăzute cu sistem de închidere din polipropilenă securizat pentru copii cu garnitură din polietilenă.

Polish

preparat viracept 50 mg/ g proszek do podawania doustnego, jest dostarczany w plastikowych butelkach z hdpe, wyposażonych w propylenowe nakrętki z systemem uniemożliwiającym otworzenie butelki przez dzieci.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

scuturile protectoare sunt sunt conectate la un capăt cu cadrul mobil, în timp ce celelalte capete ale scuturilor protectoare sunt înclinate spre partea frontală conform direcției de deplasare a pernei de aer și etanșate cu o garnitură flexibilă înfășurată sub un unghi în jos

Polish

słony jednym końcem połączone są z ruchomą ramą, a drugie końce osłon skierowane ukośnie są stronę przednią zgodną z kierunkiem ruchu poduszkowca i zakończone elastyczną uszczelką zawiniętą pod kątem w kierunku dna

Last Update: 2015-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

(2) fără să aducă atingere dispoziţiei de la alineatul (1), dacă este vorba de piese de schimb, statele membre permit vânzarea sau introducerea în exploatare a ansamblurilor cu garnitură de frână destinate montării la tipuri de autovehicule pentru care s-a acordat omologarea înainte de intrarea în vigoare a directivei 71/320/cee, modificată de directiva 98/12/ce şi cu condiţia ca respectivele garnituri de frână să nu contravină dispoziţiilor din versiunea anterioară a directivei 71/320/cee, modificată de directiva 98/12/ce, care se aplica în momentul intrării în exploatare a acestor vehicule. În oricare caz, aceste garnituri de frână nu trebuie să conţină azbest.

Polish

2. pomimo przepisu ust. 1 w celu wymiany części państwa członkowskie zezwalają na sprzedaż lub wprowadzenie do serwisu wymiennych okładzin hamulcowych, przeznaczonych do zamontowania w typach pojazdów, dla których udzielono homologacji przed wejściem w życie dyrektywy 71/320/ewg, zmienionej dyrektywą 98/12/we, oraz pod warunkiem że takie wymienne okładziny hamulcowe odpowiadają przepisom poprzedniej wersji dyrektywy 71/320/ewg, zmienionej dyrektywą 98/12/we, która miała zastosowanie w czasie wprowadzenia tych pojazdów do serwisu. w żadnym przypadku okładziny nie mogą zawierać azbestu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,916,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK