From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Şi a făcut ca toţi: mici şi mari, bogaţi şi săraci, slobozi şi robi, să primească un semn pe mîna dreaptă sau pe frunte,
И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их,
hadarezer a trimes după sirienii, care erau de cealaltă parte a rîului; şi au venit la helam, în frunte cu Şobac, căpetenia oştirii lui hadarezer.
И послал Адраазар и призвал Сирийцев, которые за рекою, и пришли они к Еламу; а Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.
ioab a văzut că avea de luptat şi înainte şi înapoi. a ales atunci din toţi voinicii de frunte ai lui israel o ceată, pe care a aşezat -o împotriva sirienilor;
Иоав, видя, что предстоит ему сражение спереди и сзади, избрал воиновиз всех отборных в Израиле и выстроил их против Сириян.
În ziua când vor fi înroşite în focul gheenei, vor fi arşi cu ele pe frunte, pe coapse, pe spate: “aceasta este ceea ce aţi strâns pentru voi!
в тот день [в День Суда], когда в огне Геенны [Ада] будут они [золото и серебро] раскалены и будут клеймиться этим их лбы, и бока, и спины! (И будет им сказано): «Это – то, что вы скопили для самих себя (в земной жизни).