From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
numărul de locuri de studiu subvenţionate alocate instituţiei şi ponderarea costului de bază pe student în funcţie de specialitate.
ud en to v nie nákladov a počtu táto m a iš súlade s u ťa ročník a; zvýšenie úh uj počtu ponúka ný ch m lu v určujú ciele, kto é riá é zdroj ís lu š nej kv ar po je nie a po tr ek ov kt ym ed z vé k rit výkon o do si a hn um ož ň a sa týka de m ic ko m ale ak a
foarte des, costurile de bază pe cap de student sunt calculate diferit în formulele de finanţare în funcţie de domeniul de studiu.
fínsko: polytechnické školy sú predmetom regulácií príslušných kompetentných orgánov v možnosti prenesenia fondov.
o cerere de deschidere a unui cont bancar depusă de un student român în franţa a fost refuzată de o bancă franceză pe motivul naţionalităţii persoanei.
francúzska banka zamietla žiadosť rumunského študenta o otvorenie bankového účtu vo francúzsku z dôvodu štátnej príslušnosti tejto osoby.
am venit ca un student spaniol, dar mă voi întoarce nu numai spaniol, ci şi un student european şi internaţional.”
prišiel som sem ako španielsky študent a odídem späť nielen ako Španiel, ale aj ako európsky a medzinárodný študent.“
dacă nu se face nici o modificare atunci când numărul de studenţi creşte semnificativ, suma alocată pe cap de student scade, ducând la consecinţe financiare negative pentru instituţiile respective.
Španielsko: každé autonómne spoločenstvo si určuje metodiku prideľovania priamych verejných financií pre vŠ. luxembursko: informácie nie sú overené na národnej úrovni.
universităţi de ştiinţă aplicată (fachhochschulen) costul standard pentru fiecare student înscris, care variază în funcţie de an şi de programul de studiu.
%) ku ( ú ci uj do v va ne lá m y štúdia, počet ov v át ov n ov a alebo p
bruno fernandez, un student portughez, scrie: „tot ce pot să spun este că a fost unul dintre cei mai frumoşi ani din viaţa mea!
bruno fernandes, študent z portugalska, píše: „Čo mám povedať, bol to jeden z najlepších rokov môjho života!
(a) elev sau student înseamnă orice persoană înscrisă într-o unitate de învăţământ pentru a urma la zi cursuri în cadrul acelei instituţii;
a) pojem "žiak" alebo "študent" znamená každú osobu zaregistrovanú vo vzdelávacej inštitúcii s cieľom každodenného navštevovania prednášok v tejto inštitúcii,
a) "elev sau student" reprezintă orice persoană înscrisă într-o instituţie de învăţământ pentru a urma cursurile la zi pe care aceasta le oferă;
a) "žiak alebo študent" je akákoľvek osoba zapísaná vo vzdelávacom zariadení k internému štúdiu,