From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nici o acţiune nu poate fi scindată pentru a se sustrage normelor financiare prevăzute în prezentul regulament.
Žiadna činnosť sa nemôže rozdeliť na účely obchádzania rozpočtových pravidiel uvedených v tomto nariadení.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kozŁowski suverană de a sustrage propriii resortisanți de la investigațiile și sancțiunile autorităților judiciare ale celorlalte state membre.
kozŁowski ných občanov z vyšetrovaní a sankcií súdnych orgánov iných členských štátov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agentul se sustrage oricărei influenţe exterioare, inclusiv celei politice, şi nu răspunde nici unui interes personal.
pracovník sa neriadi žiadnymi vonkajšími vplyvmi akéhokoľvek druhu, vrátane politických vplyvov alebo osobných záujmov.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
În mod evident, obiectivul nu este de a sustrage industriile siderurgice sau carbonifere de la eventualele beneficiile ale unei măsuri de politică generală.
cieľom samozrejme nie je pripraviť oceliarsky alebo uhoľný priemysel o prípadné výhody vyplývajúce z opatrenia celkovej politiky.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
totuşi, un stat membru se poate sustrage de la aplicarea prezentei directive în cazul vaselor care nu părăsesc căile navigabile interioare de pe teritoriul său.
Členské štáty môžu z pôsobnosti tejto smernice vyňať plavidlá, ktoré neopúšťajú vnútrozemské vodné cesty na ich území.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
lipsa comunicării poate exploatată, de asemenea, de către comercianii necinstii în scopul evitării controlului sau pentru a se sustrage de la normele aplicabile serviciilor.
nedostatočnú komunikáciu môžu tiež využiť nečestní obchodníci, aby sa vyhli dohľadu alebo obišli platné pravidlá týkajúce sa služieb.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acest termen limită poate fi prelungit până la maxim 1 an dacă transferul nu a putut fi efectuat datorită reţinerii solicitantului de azil în închisoare sau până la 18 luni dacă solicitantul de azil se sustrage procedurii.
táto lehota sa môže predĺžiť najviac na jeden rok, ak sa odovzdanie nemohlo uskutočniť kvôli uväzneniu, alebo najviac na osemnásť mesiacov, ak sa žiadateľ o azyl skrýva.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
întrucât asociațiile profesionale sau organizațiile care conferă aceste titluri membrilor lor și care sunt recunoscute de autoritățile publice nu pot invoca statutul lor privat pentru a se sustrage aplicării sistemului prevăzut de prezenta directivă;
vzhľadom na to, že odborné združenia a organizácie, ktoré udeľujú také tituly svojim členom sú uznávané verejnými orgánmi, nemôžu uplatňovať svoj súkromný status na zabránenie uplatnenia systému stanoveného touto smernicou;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
astfel cum reiese din hotărârea keck și mithouard, citată anterior, o asemenea modalitate de vânzare se poate totuși sustrage interdicției prevăzute la articolul 28 ce numai dacă îndeplinește cele două condiții menționate la punctul 29 din prezenta hotărâre.
ako vyplýva z už citovaného rozsudku keck a mithouard, na taký spôsob predaja sa však zákaz stanovený v článku 28 es nevzťahuje len vtedy, ak spĺňa obidve podmienky uvedené v bode 29 tohto rozsudku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) motivele înlocuirii membrilor cu supleanţi sunt în special concediile, boala, angajamentele de la care nu se pot sustrage şi motivele prezentate în art. 132 din regulament.
1. dôvodmi nahradenia náhradníkmi sú najmä dovolenka, choroba, nevyhnutné záväzky a dôvody vylúčenia stanovené v článku 132 nariadenia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
(3) alegerea metodei de evaluare a unui contract nu se poate face cu intenţia de a sustrage contractul de la aplicarea prezentei directive şi nici un proiect de cumpărare a unui volum determinat de servicii nu poate fi scindat în scopul sustragerii de la aplicarea prezentului articol.
3. výber metód ocenenia nesmie byť použitý s cieľom vyhnúť sa uplatneniu tejto smernice, rovnako ako žiadna obstarávacia požiadavka na daný rozsah služieb nesmie byť rozdelená s cieľom vyhnúť sa uplatneniu tohto článku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sustragerea de sub supravegherea vamală a mărfurilor supuse drepturilor de import.
- nezákonným odňatím tovaru, ktorý podlieha dovoznému clu spod colného dohľadu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: