From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dacă nu sînt apostol pentru alţii, sînt măcar pentru voi; căci voi sînteţi pecetea apostoliei mele în domnul.
si para otros yo no soy apóstol, ciertamente para vosotros lo soy, porque vosotros sois el sello de mi apostolado en el señor
căci eu sînt cel mai neînsemnat dintre apostoli; nu sînt vrednic să port numele de apostol, fiindcă am prigonit biserica lui dumnezeu.
pues yo soy el más insignificante de los apóstoles, y no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí a la iglesia de dios
pavel, apostol al lui isus hristos, prin porunca lui dumnezeu, mîntuitorul nostru, şi a domnului isus hristos, nădejdea noastră,
pablo, apóstol de cristo jesús por mandato de dios nuestro salvador y de cristo jesús nuestra esperanza
pavel, rob al lui dumnezeu, şi apostol al lui isus hristos, potrivit cu credinţa aleşilor lui dumnezeu şi cunoştinţa adevărului, care este potrivit cu evlavia,
pablo, siervo de dios y apóstol de jesucristo según la fe de los elegidos de dios y el pleno conocimiento de la verdad--la cual es según la pieda
pavel, apostol nu dela oameni, nici printr'un om, ci prin isus hristos, şi prin dumnezeu tatăl, care l -a înviat din morţi,
pablo, apóstol--no de parte de hombres ni por medio de hombre, sino por medio de jesucristo y de dios padre, quien lo resucitó de entre los muertos-
nu sînt eu slobod? nu sînt eu apostol? n'am văzut eu pe isus, domnul nostru? nu sînteţi voi lucrul meu în domnul?
¿no soy libre? ¿no soy apóstol? ¿acaso no he visto a jesús nuestro señor? ¿no sois vosotros mi obra en el señor