Results for fariseii translation from Romanian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Spanish

Info

Romanian

fariseii

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Spanish

Info

Romanian

a zis: ,,cărturarii şi fariseii şed pe scaunul lui moise.

Spanish

diciendo: "los escribas y los fariseos están sentados en la cátedra de moisés

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

pe cînd erau strînşi la un loc fariseii, isus i -a întrebat:

Spanish

habiéndose reunido los fariseos, jesús les pregunt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar fariseii ziceau: ,,cu ajutorul domnului dracilor scoate el dracii!``

Spanish

pero los fariseos decían: --por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

fariseii şi cîţiva cărturari, veniţi din ierusalim, s'au adunat la isus.

Spanish

se juntaron a jesús los fariseos y algunos de los escribas que habían venido de jerusalén

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

domnul a aflat că fariseii au auzit că el face şi botează mai mulţi ucenici decît ioan.

Spanish

cuando jesús se enteró de que los fariseos habían oído que jesús hacía y bautizaba más discípulos que jua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd au auzit fariseii că isus a astupat gura saducheilor, s'au strîns la un loc.

Spanish

entonces los fariseos, al oír que había hecho callar a los saduceos, se reunieron de común acuerdo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci fariseii s'au dus şi s'au sfătuit cum să prindă pe isus cu vorba.

Spanish

entonces se fueron los fariseos y consultaron cómo podrían enredarle en alguna palabra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci saducheii zic că nu este înviere, nici înger, nici duh, pe cînd fariseii le mărturisesc pe amîndouă.

Spanish

porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángeles, ni espíritus; pero los fariseos afirman todas estas cosas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

a doua zi care vine după ziua pregătirii, preoţii cei mai de seamă şi fariseii, s'au dus împreună la pilat,

Spanish

al día siguiente, esto es, después de la preparación, los principales sacerdotes y los fariseos se reunieron ante pilato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci cărturarii şi fariseii i-au adus o femeie prinsă în preacurvie. au pus -o în mijlocul norodului,

Spanish

entonces los escribas y los fariseos le trajeron una mujer sorprendida en adulterio; y poniéndola en medio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

fariseii au văzut lucrul acesta, şi au zis ucenicilor lui: ,,pentruce mănîncă Învăţătorul vostru cu vameşii şi cu păcătoşii?``

Spanish

y cuando los fariseos le vieron, decían a sus discípulos: --¿por qué come vuestro maestro con los publicanos y pecadores

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd au auzit fariseii lucrul acesta, au zis: ,,omul acesta nu scoate dracii decît cu beelzebul, domnul dracilor!``

Spanish

pero al oírlo, los fariseos dijeron: --Éste no echa fuera los demonios sino por beelzebul, el príncipe de los demonios

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci preoţii cei mai de seamă şi fariseii au adunat soborul, şi au zis: ,,ce vom face? omul acesta face multe minuni.

Spanish

entonces los principales sacerdotes y los fariseos reunieron al sanedrín y decían: --¿qué hacemos? pues este hombre hace muchas señales

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi fariseii şi cărturarii l-au întrebat: ,,pentruce nu se ţin ucenicii tăi de datina bătrînilor, ci prînzesc cu mînile nespălate?``

Spanish

le preguntaron los fariseos y los escribas: --¿por qué no andan tus discípulos de acuerdo con la tradición de los ancianos, sino que comen pan con las manos impuras

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

după ce a ieşit de acolo, cărturarii şi fariseii au început să -l pună la strîmtoare, şi să -l facă să vorbească despre multe lucruri;

Spanish

cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a presionarle mucho y a provocarle a que hablase de muchas cosas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci ucenicii lui ioan au venit la isus, şi i-au zis: ,,de ce noi şi fariseii postim des, iar ucenicii tăi nu postesc de loc?``

Spanish

entonces los discípulos de juan fueron a jesús y dijeron: --¿por qué nosotros y los fariseos ayunamos frecuentemente, pero tus discípulos no ayunan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cărturarii şi fariseii au început să cîrtească, şi să zică în ei înşişi: ,,cine este acesta, de rosteşte hule? cine poate să ierte păcatele decît singur dumnezeu?``

Spanish

entonces los escribas y los fariseos comenzaron a razonar diciendo: --¿quién es éste, que habla blasfemias? ¿quién puede perdonar pecados, sino sólo dios

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci ucenicii lui s'au apropiat, şi i-au zis: ,,Ştii că fariseii au găsit pricină de poticnire în cuvintele, pe cari le-au auzit?``

Spanish

entonces se acercaron los discípulos y le dijeron: --¿sabes que los fariseos se ofendieron al oír esas palabras

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,213,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK