Results for strîmtorării translation from Romanian to Spanish

Romanian

Translate

strîmtorării

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Spanish

Info

Romanian

ei mă prinseseră în ziua strîmtorării mele, dar domnul a fost sprijinitorul meu,

Spanish

se enfrentaron a mí el día de mi desgracia, pero jehovah fue mi apoyo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ei năvăliseră deodată peste mine în ziua strîmtorării mele; dar domnul a fost sprijinul meu.

Spanish

se enfrentaron a mí el día de mi desgracia, pero jehovah fue mi apoyo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd umblu în mijlocul strîmtorării, tu mă înviorezi, Îţi întinzi mîna spre mînia vrăjmaşilor mei, şi dreapta ta mă mîntuieşte.

Spanish

aunque yo camine en medio de la angustia, tú me preservarás la vida. contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y me salvará tu diestra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

duceţi-vă şi chemaţi pe dumnezeii pe cari i-aţi ales; ei să vă izbăvească în vremea strîmtorării voastre!``

Spanish

¡id y clamad a los dioses que os habéis elegido! que ellos os libren en el tiempo de vuestra aflicción

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar în mijlocul strîmtorării lor s'au întors la domnul, dumnezeul lui israel, l-au căutat, şi l-au găsit.

Spanish

pero cuando en su tribulación se volvieron a jehovah dios de israel y le buscaron, él se dejó hallar por ellos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Îi voi face să mănînce carnea fiilor şi fiicelor lor, aşa că îşi vor mînca unii carnea altora, în mijlocul necazului şi strîmtorării, în care -i vor aduce vrăjmaşii lor, şi ceice vor să le ia viaţa.

Spanish

les haré comer la carne de sus hijos y la carne de sus hijas. en el asedio y en la angustia con que les angustiarán sus enemigos y los que buscan sus vidas, cada uno comerá la carne de su prójimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,dacă va veni peste noi vreo nenorocire, sabia, judecata, ciuma sau foametea, ne vom înfăţişa înaintea casei acesteia şi înaintea ta, căci numele tău este în casa aceasta; vom striga către tine din mijlocul strîmtorării noastre, şi tu ne vei asculta şi ne vei mîntui!

Spanish

'si el mal viniese sobre nosotros (espada de juicio, peste o hambre), nos presentaremos delante de este templo y delante de ti, porque tu nombre está en este templo. a ti clamaremos en nuestra tribulación, y tú nos escucharás y librarás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,434,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK