Results for răspîndiţi translation from Romanian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Turkish

Info

Romanian

răspîndiţi

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Turkish

Info

Romanian

dariu a găsit cu cale să pună peste împărăţie o sută două zeci de dregători, cari trebuiau să fie răspîndiţi în toată împărăţia;

Turkish

darius bütün ülkeyi yönetecek yüz yirmi satrap atamayı uygun gördü.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iar voi, creşteţi şi înmulţiţi-vă; răspîndiţi-vă pe pămînt, şi înmulţiţi-vă pe el!``

Turkish

yeryüzünde üreyin, artın.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

madian, amalec, şi toţi fiii răsăritului, erau răspîndiţi în vale, ca o mulţime de lăcuste, şi cămilele lor erau fără număr, ca nisipul de pe marginea mării.

Turkish

midyanlılar, amalekliler ve öbür doğulu halklar çekirge sürüsü gibi vadiye yayılmışlardı. kıyıların kumu kadar çok, sayısız develeri vardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

mediul grafic k este dezvoltat de un grup mare de programatori răspîndiţi în toată lumea. canalul nostru de comunicare este internetul. pentru întrebări generale este foarte indicat să întrebaţi pe listele de discuţii menţionate în secţiunea precedentă, iar adresele de contact ale programatorilor individuali le găsiţi în documentaţia programelor dezvoltate de ei.

Turkish

k masaüstü ortamı dünya çapındaki geniş bir geliştiriciler grubu tarafından hazırlanmaktadır. kullandığımız genel iletişim kanalı internettir. genel sorularınız için önceki bölümde verilen e- posta listelerini kullanmanızı öneririz.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

politică notificare prelucrare mesaj mdn- urile (message disposition notification) reprezintă o generalizare a ceea ce este de obicei numit confirmare de citire. autorul cere ca o notificare a prelucrării mesajului să- i fie trimisă și programul de mail al destinatarului va genera un răspuns din care autorul poate să afle ce s- a întîmplat cu mesajul lui. tipurile de prelucrare cele mai cunoscute sînt: afișare (adică citire), ștergere și răspîndire (de exemplu mesajul a fost înaintat către altcineva). pentru a controla trimiterea mdn- urilor de către kmail, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: ignoră: ignoră orice cerere de notificare a prelucrării. nu va fi trimis nici un mdn automat (recomandat). Întreabă: răspunde la cereri numai după ce cere permisiunea utilizatorului. În acest fel puteți trimite mdn- uri pentru mesajele selectate, iar pentru altele să ignorați sau să refuzați. refuză: Întotdeauna trimite notificarea refuzat. această metodă este numai cu un pic mai bună decît cea în care trimiteți întotdeauna mdn- uri. autorul va ști că mesajele au fost prelucrate, dar nu poate să afle dacă au fost citite sau șterse etc. trimite întotdeauna: trimite întotdeauna notificarea de primire cerută. asta înseamnă că autorul mesajului va afla cînd a fost prelucrat mesajul și în plus ce s- a întîmplat cu el (afișat, șters, etc.). folosirea acestei opțiuni este puternic descurajată, dar a fost pusă la dispoziție deoarece are sens pentru administrarea relațiilor cu clienții.

Turkish

İleti durum uyarı politikası İdu' lar, yaygın olarak okuma bildirimi şeklinde bildiğimiz şeyin genelleşmiş halidir. İletinin yazarı bir ileti işleme uyarısının gönderilmesini ister ve alıcının posta programı bir cevap oluşturarak gönderen kişinin iletisine ne olduğunu söyler. yaygın işleme türleri arasında görüntülendi (yani okundu), silindi ve gönderildi (yani iletildi) yer almaktadır. kmail' in İdu' ları gönderme işlevini kontrol etmek için aşağıdaki seçenekler bulunmaktadır: yoksay: İşleme uyarıları ile ilgili herhangi bir isteği yok sayar. otomatik olarak hiçbir İdu gönderilmeyecektir (tavsiye edilir). sor: kullanıcıdan izin istedikten sonra isteğe cevap verir. bu yolla, seçilmiş iletiler için İdu' ları gönderirken başkaları için reddetmek veya yoksaymak mümkündür. reddet: her zaman reddedildi uyarısını yollar. bu İdu' ları her zaman göndermekten sadece biraz daha iyidir. gönderen kişi iletisi üzerinde işlem yapıldığını bilecektir, ancak silindiğine veya okunduğuna, vs emin olamayacaktır. her zaman gönder her zaman istenen durum uyarısını gönderir. bunun anlamı, iletinin yazarına iletinin işlendiği ve buna ilaveten ne yapıldığı (görüntülendi, silindi, vs) bildirilir. bu seçenek sakıncalıdır, ancak müşteri ilişkileri yönetimi gibi durumlarda çok anlamlı olduğu için buraya konulmuştur.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,292,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK