Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toate aceste lucruri s'au împlinit asupra împăratului nebucadneţar.
konke oko kwamfikela ukumkani unebhukadenetsare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eu, nebucadneţar, trăiam liniştit în casa mea, şi fericit în palatul meu.
mna nebhukadenetsare, bendichulumachile endlwini yam, ndenile ebhotweni lam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iehoţadac a plecat şi el cînd a dus domnul în robie pe iuda şi ierusalimul prin nebucadneţar.
uyotsadaki wahamba, akuwafudusa uyehova amayuda neyerusalem ngonebhukadenetsare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ei au luat cuvîntul şi au zis împăratului nebucadneţar: ,,să trăieşti vecinic împărate!
athetha athi kukumkani unebhukadenetsare, kumkani, yidla ubomi ngonaphakade!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebucadneţar a dus la babilon unelte din casa domnului, şi le -a pus în casa lui în babilon.
unebhukadenetsare wayisa inxenye yempahla yendlu kayehova ebhabheli, wayibeka etempileni yakhe ebhabheli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Împăratul cir a dat înapoi uneltele casei domnului, pe cari le luase nebucadneţar din ierusalim şi le pusese în casa dumnezeului său.
ke ukumkani ukoreshi wazirhola iimpahla zendlu kayehova, awayezithabathe eyerusalem unebhukadenetsare, wazibeka endlwini yoothixo bakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,voi pierde mulţimea egiptului, prin mîna lui nebucadneţar, împăratul babilonului.
itsho inkosi uyehova ukuthi, ndiya kuyiphelisa ingxokolo yeyiputa ngesandla sikanebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la vremea sorocită de împărat ca să -i aducă la el, căpetenia famenilor i -a adus înaintea lui nebucadneţar.
ekupheleni kweentsuku, abethe ukumkani maze baziswe ngazo, umthetheli-mathenwa wabangenisa ke phambi konebhukadenetsare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iată cuvîntul spus de domnul către proorocul ieremia, despre venirea lui nebucadneţar, împăratul babilonului, ca să lovească ţara egiptului:
ilizwi awalithethayo uyehova kuyeremiya umprofeti, ngokuza kukanebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, ukuba alixabele ilizwe laseyiputa, lalisithi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iată poporul pe care l -a dus nebucadneţar în robie: în al şaptelea an: trei mii douăzeci şi trei de iudei;
ngabo aba abantu awabafudusayo unebhukadenetsare: ngomnyaka wesixhenxe, amayuda angamawaka amathathu, anamanci mabini anamathathu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acum dau toate aceste ţări în mîinile robului meu nebucadneţar, împăratul babilonului; îi dau chiar şi fiarele cîmpului ca să -i fie supuse.
kaloku ke mna ndiwanikele onke la mazwe esandleni sikanebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, umkhonzi wam, kwanamarhamncwa asendle ndiwanikele kuye ukuba amkhonze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebucadneţar, împăratul babilonului, s'a suit împotriva lui, şi l -a legat cu lanţuri de aramă ca să -l ducă la babilon.
wenyuka unebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli, wameyisa, wamkhonkxa ngamakhamandela obhedu, ukuba amse ebhabheli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,nebucadneţar, împăratul, către toate popoarele, neamurile, oamenii de toate limbile, cari locuiesc pe tot pămîntul: să aveţi multă pace!
unebhukadenetsare ukumkani uthi kuzo zonke iintlanga, nezizwe, neelwimi ezimiyo ehlabathini lonke: malube lukhulu uxolo lwenu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pe cei ce au scăpat de sabie, nebucadneţar i -a dus prinşi la babilon. ei i-au fost supuşi, lui şi fiilor lui, pînă la stăpînirea împărăţiei perşilor,
wabafudusela ebhabheli abasindileyo ekreleni; baba ngabakhonzi kuye nakoonyana bakhe, bada bangena ubukumkani bamapersi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,nebucadneţar, împăratul babilonului, m'a mîncat, m'a nimicit; m'a făcut ca un vas gol; m'a înghiţit, ca un balaur, şi -a umplut pîntecele cu ce aveam mai scump, şi m'a izgonit.
wasibhubhisa thina, wasincinitha unebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, wasibeka saba sisitya esize; wasiginya njengengwenya, wahluthisa isisu sakhe ngokudla kwethu okumnandi, wasigxotha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: