From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.
en onderhou my insettinge en doen dit. ek is die here wat julle heilig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.
en jy moet daaraan dink dat jy 'n slaaf in egipte was; en jy moet hierdie insettinge sorgvuldig hou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, соблюдай заповеди и постановления и законы, которые сегодня заповедую тебе исполнять.
hou dan die gebod en die insettinge en die verordeninge wat ek jou vandag beveel om dit te volbring.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления и закон в Сихеме.
en op dié dag het josua met die volk 'n verbond gesluit en vir hulle 'n insetting en 'n reg vasgestel in sigem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Соблюдайте постановления Мои и законы Мои, которые исполняя, человек будет жив. Я Господь.
hou dan my insettinge en my verordeninge wat die mens moet doen, dat hy daardeur kan lewe. ek is die here.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняякоторые человек жив был бы через них;
en ek het hulle my insettinge gegee en my verordeninge aan hulle bekend gemaak, wat die mens moet doen, dat hy daardeur kan lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
вот повеления, постановления и уставы, которые изрек Моисей сынам Израилевым, по исшествии их из Египта,
dit is die getuienisse en die insettinge en die verordeninge wat moses meegedeel het aan die kinders van israel by hulle uittog uit egipte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А вы соблюдайте постановления Мои и законы Мои и не делайте всех этих мерзостей, нитуземец, ни пришлец, живущий между вами,
maar júlle moet my insettinge en my verordeninge onderhou en niks van al hierdie gruwels doen nie die kind van die land of die vreemdeling wat onder julle vertoef.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот постановления и определения и законы, которые постановил Господь между Собою и между сынами Израилевыми на горе Синае, чрез Моисея.
dit is die insettinge en die verordeninge en die wette wat die here tussen hom en die kinders van israel by die berg sinai deur die diens van moses gegee het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В день сей Господь Бог твой завещевает тебе исполнять постановления сии и законы: соблюдай и исполняй их от всего сердца твоего и от всей души твоей.
vandag beveel die here jou god jou om hierdie insettinge en verordeninge na te kom; onderhou dan en doen dit met jou hele hart en met jou hele siel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановления и законы, как весь закон сей, который я предлагаю вам сегодня?
en watter groot nasie is daar wat sulke regverdige insettinge en verordeninge het soos hierdie hele wet wat ek julle vandag voorhou?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоегои не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя.
maar as jy nie luister na die stem van die here jou god, om sorgvuldig te hou al sy gebooie en sy insettinge wat ek jou vandag beveel nie, dan sal al hierdie vloeke oor jou kom en jou inhaal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
если будешь слушать гласа Господа Бога твоего, соблюдая заповеди Его и постановления Его, написанные в сей книге закона, и если обратишься к Господу Богу твоему всем сердцем твоим и всею душею твоею.
as jy na die stem van die here jou god luister om sy gebooie en sy insettinge te hou wat in hierdie wetboek geskrywe is; as jy jou tot die here jou god bekeer met jou hele hart en met jou hele siel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И созвал Моисей весь Израиль и сказал им: слушай, Израиль, постановления и законы, которые я изреку сегодня в уши ваши, и выучите ихи старайтесь исполнять их.
en moses het die hele israel laat roep en vir hulle gesê: hoor, israel, die insettinge en die verordeninge wat ek vandag voor julle ore uitspreek; julle moet dit leer en dit sorgvuldig hou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и пусть он будет у него, и пусть он читает его во все дни жизни своей, дабы научался бояться Господа, Бога своего, и старался исполнять все слова закона сего и постановления сии;
en dit moet by hom wees, en hy moet al die dae van sy lewe daarin lees, dat hy kan leer om die here sy god te vrees deur al die woorde van hierdie wet en hierdie insettinge te hou, om dit te doen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря: „что значат сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?"
as jou seun jou later vra en sê: wat beteken die getuienisse en die insettinge en die verordeninge wat die here onse god julle beveel het?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
и созывайте народ в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши.
en julle moet op daardie selfde dag uitroep: 'n heilige vierdag moet dit vir julle wees; géén beroepswerk mag julle doen nie. dit is 'n ewige insetting in al julle woonplekke vir julle geslagte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: