From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
А я исполнен силы Духа Господня, правоты и твердости, чтобывысказать Иакову преступление его и Израилю грех его.
ek daarenteen is vol krag, mét die gees van die here, en reg en heldemoed, om aan jakob sy oortreding te verkondig en aan israel sy sonde.
По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их.
dit is my begeerte om hulle te tugtig, en volke sal teen hulle versamel word as hulle gebind word aan hulle twee ongeregtighede.
Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
maar die wet het daar bygekom, sodat die misdaad meer sou word; en waar die sonde meer geword het, het die genade nog meer oorvloedig geword;
Они будут есть от хлебного приношения,от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит.
die spysoffer en die sondoffer en die skuldoffer, dié moet hulle eet; en alles wat in israel onder die ban is, moet vir hulle wees.
А в притворе у ворот два стола с одной стороны и два с другой стороны, чтобы заколать на них жертвы всесожжения и жертвы за грех и жертвы за преступление.
en in die voorportaal van die poort was twee tafels aan die een en twee tafels aan die ander kant om daarop die brandoffer en die sondoffer en die skuldoffer te slag.
Отцы не должны быть наказываемы смертью за детей, и дети не должны быть наказываемы смертью за отцов; каждый должен быть наказываем смертью за свое преступление.
die vaders mag nie vir die kinders, en die kinders mag nie vir die vaders gedood word nie; elkeen moet vir sy eie sonde gedood word.
Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего – за грех души моей?"
sal die here 'n welbehae hê in duisende ramme en tien duisende strome van olie? sal ek my eersgeborene gee vir my oortreding, die vrug van my liggaam vir die sonde van my siel?
Но дар благодати не как преступление. Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих.
maar dit is met die misdaad nie soos met die genadegawe nie; want as deur die misdaad van die één baie gesterf het, veel meer het die genade van god en die gawe deur die genade van die een mens, jesus christus, vir baie oorvloedig geword.
Но сыны Израилевы сделали преступление и взяли из заклятого. Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина, взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся на сынов Израиля.
maar die kinders van israel het hulle vergryp aan die bangoed; want agan, die seun van karmi, die seun van sabdi, die seun van serag, van die stam van juda, het van die bangoed geneem, sodat die toorn van die here ontvlam het teen die kinders van israel.