Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
en almal wat dit gehoor het, was verwonderd oor wat deur die herders aan hulle vertel is;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.
toe vertel hulle wat op die pad gebeur het en hoe hy aan hulle bekend geword het by die breking van die brood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всейнагорной стране Иудейской.
en daar het vrees gekom oor almal wat rondom hulle gewoon het, en daar is baie gepraat oor al hierdie dinge in die hele bergstreek van judéa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Посмотрите между народами и внимательно вглядитесь,и вы сильно изумитесь; ибо Я сделаю во дни ваши такое дело, которому вы не поверили бы, если бы вам рассказывали.
aanskou onder die nasies en merk op, en staan verstom, verstom; want ek gaan iets in julle dae doen wat julle nie sal glo as dit vertel word nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- Я уже это рассказывал для протокола.
-dis in my verklaring.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: