From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Друг познаётся в беде
الصديق الحقيقي يعرف في وقت الشدة
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Друг познается в беде
الصديق وقت الضيق
Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ассоциация "sos: женщины в беде "
جمعية نجدة النساء في حالة الضيق
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Дело в том, что друзья познаются в беде.
والحقيقة هي أن المحن هي التي تبين معدن اﻷصدقاء الحقيقيين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы не оставили в беде малый и средний бизнес.
ولم نترك مشاريع الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم خلف الركب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Европейский союз не бросает в беде страны, которые переживают трудности.
ويقف الإتحاد الأوروبي إلى جانب البلدان التي تمر بصعوبات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
В 2012 году заработал Фонд оказания помощи женщинам, оказавшимся в беде или лишенным свободы.
أنشئ في عام 2012 صندوق النساء المحرومات والمحتجزات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Все жители Королевства прислушиваются к нуждам людей мира, потребностям наших соседей и людей в беде.
ففي جميع أنحاء المملكة، يسمع الناس رغبات العالم، واحتياجات جيراننا ومَن يتعرضون للخطر.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
527. Антикризисные центры для женщин, оказавшихся в беде, созданы в Исламабаде, Вехари и Сахивале.
528 - أنشئت مراكز للمرأة في الحبس في إسلام أباد وفيهاري وساهيوال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
<<Дружба познается в беде, и рука помощи попавшему в беду должна протягиваться без каких бы то ни было условий.
"يكمن اختبار الصداقة في مساعدة الصديق وقت الضيق، وتلك أيضا مساعدة تقدم بلا شرط.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Выход из экономического кризиса не должен означать возврата к тому ошибочному и несправедливому курсу, следуя которому мы как раз и оказались в беде.
فالتعافي من الأزمة الاقتصادية ينبغي ألا يعني العودة إلى المسار المعيب وغير العادل الذي سبب لنا المتاعب في المقام الأول.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Возвращение к власти президента Пьера Буйои не было военным переворотом, а представляло собой миссию спасения для находившейся в беде и на пороге исчезновения нации.
إن عودة الرئيس بيير بويويا إلى السلطة لم يكن انقﻻبا عسكريــا وإنما كان مهمة إنقاذ ﻷمة تمر بمحنة وتقع على حافة الهﻻك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Одна из важных задач Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы доноры не оставляли в беде Мозамбик даже сейчас, когда наводнение пошло на убыль.
ومن الجوانب الهامة في دور الأمم المتحـــــدة ضمان ألا ينسى المانحون موزامبيق بعد أن انحسرت مياه الفيضان.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
В равной степени заслуживает сожаления то, что даже суда, находящиеся в непосредственной близости от таких лиц, оказавшихся в беде, отказываются предоставить им необходимую помощь.
ومن المؤسف كذلك أن سفنا موجودة على مقربة من هؤﻻء اﻷفراد البائسين قد رفضت إسداء المساعدة المقتضاة منها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
В этой связи в каждом бедствии, переживаемом любым оказавшимся в беде африканском государстве, мы видим свое собственное зеркальное отражение и призыв к исполнению долга по оказанию помощи в лучших традициях африканского братства.
وفي هذا الصدد، فإننا نرى في المحنة التي تصيب كل دولة أفريقية مضطربة مرآة تنعكس فيها صورتنا، ودعوة إلى واجب تقديم المساعدة وفق أفضل تقاليد اﻹخاء اﻷفريقي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Американцы не остались равнодушными к своим попавшим в беду согражданам, как и многие страны, представленные сегодня в этом Зале.
إذ استجاب الأمريكيون لجيرانهم المحتاجين، وفعلت الشيء نفسه كثير من الدول الممثلة في هذه القاعة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Беззастенчивая эксплуатация людей, попавших в беду, - это одна из наиболее омерзительных форм международной преступности.
فاﻻستغﻻل اﻷرعن للبشر الذين يعانون المحن هو شكل من أشكال الجريمة الدولية يستحق الشجب بصورة خاصة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
277. В институциональном плане органы государственной власти поощряли создание консультационных пунктов и убежищ для попавших в беду женщин на уровне как государственных учреждений, так и неправительственных организаций.
277 - وعلى الصعيد المؤسسي، شجعت السلطات العامة إنشاء مراكز إصغاء واستقبال النساء المتضررات سواء على مستوى المؤسسات الحكومية أو على مستوى المنظمات غير الحكومية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13. Несмотря на то, что МООНРЗС до настоящего времени была в состоянии содействовать осуществлению операций по репатриации, факт остается фактом: возможности Миссии по оказанию помощи попавшим в беду мигрантам являются ограниченными.
13 - ورغم أن البعثة استطاعت حتى الآن أن تسهم في عمليات الإعادة إلى الوطن، فالواقع أن قدرتها على مساعدة المهاجرين الذين تقطعت بهم السبل تظل محدودة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: