Results for Привет я в порядке и вы как translation from Russian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Arabic

Info

Russian

Привет я в порядке и вы как

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Arabic

Info

Russian

Жалобы должны быть рассмотрены в порядке и в сроки, установленные законом.

Arabic

ويجب النظر في هذه الشكاوى بموجب اﻹجراءات وخﻻل الحدود الزمنية التي يقررها القانون.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас.

Arabic

في ذلك اليوم تعلمون اني انا في ابي وانتم فيّ وانا فيكم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

* Отцы следят, чтобы в доме все было в порядке, и разрешают споры в семье.

Arabic

:: التأكد من مسيرة كل شيء على ما يرام، وتسوية الخلافات

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

461. Женщина имеет право на усыновление ребенка в порядке и на условиях, установленных для мужчин.

Arabic

461- ويحق للمرأة تبني طفل بنفس الطرق والشروط التي تنطبق على الرجل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Законом должны также устанавливаться минимальные стандарты, касающиеся поддержания в порядке и сохранения документов государственными органами.

Arabic

وينبغي أن يحدد القانون أيضا معايير دنيا تتعلق بقيام الهيئات العامة بصيانة السجلات وحمايتها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Эта уверенность в том, что все в порядке и что нет необходимости что-либо предпринимать, приводила в смущение.

Arabic

وهذا الفهم بأن كل شيء على ما يرام وأنه لا حاجة إلى عمل أي شيء، كان مدعاة للحيرة والارتباك.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

87. Государству следует обеспечивать, чтобы НПМ мог проводить посещения в порядке и с периодичностью, которые устанавливает сам НПМ.

Arabic

87- وينبغي للدولة أن تكفل قدرة الآلية على إجراء زيارات بالطريقة والوتيرة اللتين تقررهما الآلية بنفسها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Международное право, с его точки зрения, имеет двоякую цель: достичь изменений в порядке и порядка в изменениях.

Arabic

فللقانون الدولي في رأيه هدف مزدوج هو تغيير القانون والنظام وتنظيم التغيير.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

a. Пограничные столбы устанавливаются в порядке и на условиях, предписанных в меморандуме Главного топографа по вопросам демаркации от 16 мая 2002 года.

Arabic

ألف - توضع الدعامات الحدودية بالطريقة والمواصفات المقترحة في مذكرة كبير القائمين على تعيين الحدود المؤرخة 16 أيار/ مايو2002.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он оспорил законность его задержания в кассационном порядке и в заявлении о пересмотре дела в порядке надзора, как только ему стали доступны подтверждающие доказательства.

Arabic

ولدى النقض وعند طلبه إجراء مراجعة إشرافية، اعترض على قانونية توقيفه بمجرد أن توافرت لديه أدلة تؤيد أقواله.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

2. просить своих клиентов заблаговременно и своевременно представлять сведения о любых ожидаемых и планируемых изменениях в порядке и методах осуществления его деловых операций;

Arabic

2 - أن تطلب إلى عملائها تقديم معلومات مسبقة وفي الوقت المناسب وتدوين أي تغييرات متوقعة ومقررة في شكل الشركة أو في طريقة قيامها بأنشطتها التجارية؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В порядке, предусмотренном в Конституции, законодательный орган также имеет полномочия принимать законы в целях обеспечения спокойствия, порядка и благого управления в Монтсеррате.

Arabic

وبموجب الدستور، تتمتع الهيئة التشريعية أيضاً بسلطة سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

5. С одобрения Генеральной Ассамблеи члены Комитета получают вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности функций Комитета.

Arabic

٥- يتلقى أعضاء اللجنة، بموافقة الجمعية العامة، مهايا من موارد اﻷمم المتحدة وفقاً لﻷحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة على ضوء أهمية مهام اللجنة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

11. В статье 34 Конвенции предусматривается, что члены Комитета получают утверждаемые Генеральной Ассамблеей вознаграждения из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей.

Arabic

11 - وبموجب المادة 34 من الاتفاقية، يتلقى أعضاء اللجنة أجورهم من الأمم المتحدة، بموافقة الجمعية العامة، وفقا للمعايير والشروط التي قد تحددها الجمعية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

153. В этой связи Верховный суд, согласно положениям 132 Конституции, уполномочен объявлять неконституционными юридические нормы и судебные решения в порядке и объеме, установленных Конституцией и законом.

Arabic

153- وتخول المادة 132 محكمة العدل العليا صلاحية إعلان عدم دستورية أي نص أو قرار قضائي، وذلك وفقاً لما نص عليه الدستور والقانون وفي نطاقهما.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Если обычные меры по поддержанию общественного порядка и внутреннего мира не дают результата, Президент Республики может в порядке исключения использовать в этих целях армию.

Arabic

"عندما تستنفد الوسائل العادية للمحافظة على النظام العام والسﻻم الداخلي، يجوز لرئيس الجمهورية أن يلجأ، بصفة استثنائية، إلى اﻻستعانة بالجيش لتحقيق هذا الغرض.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

126. Что касается формы судебных слушаний, то, согласно статье 256 Конституции страны, они могут быть устными и публичными, при этом они проводятся в порядке и на основании, установленных законом.

Arabic

126- وتنص المادة 256، على أن تجري إجراءات المحاكمة شفوياً وعلنياً وذلك وفق الطريقة التي حددها القانون وفي نطاق ما نص عليه.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенцией, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

Arabic

12 - يتلقى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية أجورهم من موارد الأمم المتحدة، بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفقا للمعايير والشروط التي تحددها الجمعية، مع وضع أهمية مسؤوليات اللجنة في الاعتبار.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- осуществляет в порядке и пределах, установленных законами, актами Президента Республики Таджикистан и Правительства Республики Таджикистан, полномочия собственника в отношении государственного имущества, необходимого для обеспечения исполнения функций комитета;

Arabic

- تقوم اللجنة، بالطريقة وفي الحدود التي ينص عليها القانون والمراسيم الرئاسية والقرارات الحكومية بممارسة سلطة الملكية اللازمة لأداء مهامها فيما يتعلق بممتلكات الدولة؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

115. Три апелляционных суда, которые находятся в Банги, Бамбари и Буаре, обладают исключительной юрисдикцией по рассмотрению судебных решений, вынесенных в первой инстанции судами первого уровня и обжалованных в порядке и в сроки, установленные законами.

Arabic

115- وتتمتع محاكم الاستئناف الثلاث التي لديها ولاية قضائية في كل من بانغي وبامباري وبوار بالاختصاص الحصري للنظر في جميع الأحكام الابتدائية الصادرة عن محاكم الدرجة الأولى والخاضعة للطعن وفقاً للشكل والمواعيد التي ينص عليها القانون.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,034,384,779 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK