Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Солдаты ЦАХАЛ хотели захватить дом.
فجيش الدفاع الإسرائيلي كان يريد أخذ المنـزل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Правительство пытается захватить контроль над Интернетом!
الحكومة تحاول اغتصاب السيطرة على الإنترنت!
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Они безуспешно пытались захватить двух палестинских юношей.
وحاولوا اختطاف شابين فلسطينيين، لكنهم أخفقوا في ذلك.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
64. Благодаря антитеррористическим мероприятиям правительству удалось захватить главарей МРТА.
٤٦- ومن النتائج اﻷخرى التي أسفرت عنها الحملة الحكومية لمكافحة اﻻرهاب انه قد أمكن إلقاء القبض على كبار زعماء حركة توباغ امارو الثورية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вместе с тем, вооруженным бандитам удалось захватить здание областной администрации.
ومع ذلك، نجح قطاع الطرق المسلحون في الاستيلاء على مبنى الإدارة الإقليمية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Гн Ялла пригрозил силой захватить власть, если ему не разрешат баллотироваться на выборах.
وقد هدد السيد يالا بالاستيلاء على السلطة بالقوة إذا ما منع من خوض الانتخابات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Предпринимались попытки захватить села Сафарджа и Гуйджак, а также господствующие вокруг них высоты.
وجرت محاوﻻت لﻻستيﻻء على قريتي سفارجا وغويدجاك، وكذلك على المرتفعات المطلة عليهما والمحيطة بهما.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Бойцам-ленду удалось отразить эту первую атаку и захватить малолетнего ополченца СКП.
وتمكن مقاتلو الليندو من صد الهجوم الأول ونجحوا في أسر صبي من ميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В результате столкновения трое контрабандистов были убиты, при этом пограничникам удалось захватить четыре моторные лодки.
وقتل في هذه المعركة ثﻻثة من المهربين كما تم اﻻستيﻻء على أربعة زوارق بخارية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В итоге поселенцы согласились покинуть лагерь, однако пообещали захватить другой, расположенный поблизости холм.
ووافق المستوطنون على إخﻻء الموقع ولكنهم أقسموا على احتﻻل تل آخر في ضواحي المنطقة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. Попытки захватить населенные пункты, предпринятые > летом 2013 года, не увенчались успехом.
4 - وفشلت جهود حركة طالبان الرامية إلى اجتياح مراكز سكانية خلال صيف عام 2013.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
В Газе один человек был убит солдатами (см. список), которые пытались захватить разыскиваемых активистов.
وقتل الجنود، الذين يحاولون القبض على عناصر نشطة هاربة، رجﻻ من غزة )انظر القائمة(.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В ходе гражданских беспорядков в 2011 и 2012 годах АКАП смогла захватить тяжелые вооружения и даже танки, хотя их ценность ограничивается местным конфликтом.
وفي الاضطرابات الأهلية خلال عامي 2011 و 2012، تمكن التنظيم من الاستيلاء على أسلحة ثقيلة، بل حتى دبابات، على الرغم من أن قيمتها محدودة في النزاع المحلي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. Участники Встречи на высшем уровне ЭКОВАС вновь официально подтвердили легитимность законно избранного президента Гбагбо и осудили все попытки захватить власть силой.
15 - وحرص مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية على أن يؤكد مجددا بصفة رسمية شرعية الرئيس غباغبو المنتخب بصورة ديمقراطية وأدان كل محاولة لأخذ السلطة بالقوة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
27. В 21 ч. 30 м. 15 мая 2012 года вооруженная террористическая группа обстреляла и попыталась захватить школу им. Фейсала в Джубудже.
27 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 30/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مدرسة فيصل بجبوج واقتحامها وحرق الطابق الأول بالكامل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В результате правительство смогло вновь захватить многие стратегически важные районы страны, включая столицы всех провинций, часть которых была оккупирована УНИТА в течение многих месяцев.
ونتيجة لذلك، تمكنت الحكومة من استعادة الكثير من المناطق اﻻستراتيجية المهمة في البلد، بما في ذلك جميع عواصم اﻷقاليم، والتي كانت يونيتا قد احتلت بعضها لشهور كثيرة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- Враждебная политика США в отношении КНДР - это политика агрессии и войны, исходящая из преступной цели безусловно захватить регион Корейского полуострова.
إن السياسة الأمريكية لعداء كوريا هي سياسة العدوان والحرب التي تنطلق من الهدف الإجرامي لاحتلال منطقة شبه الجزيرة الكورية دون قيد أو شرط.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Тем не менее генеральный секретарь канцелярии Палестинского органа Тайеб Абдель-Рахим предупредил, что Израиль намерен вновь захватить территорию, которую он передал Палестинскому органу.
على أن اﻷمين العام لمجلس وزراء السلطة الفلسطينية الطيب عبد الرحيم حذر من أن إسرائيل تنوي إعادة اﻻستيﻻء على اﻷراضي التي سلﱠمتها للسلطة الفلسطينية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
3. В 01 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь и попыталась захватить пограничный пост первой бригады в Ассаль-эль-Варде.
3 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار ومهاجمة مخفر تابع للسرية الأولى حرس حدود في عسال الورد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Они специально ставили себе целью захватить две тюремные камеры, в которых содержались Гедеон и пожилая женщина-сторонница независимости Катанги «Маман» Каинда.
واستهدفوا زنزانتين في السجن على وجه التحديد هما: زنزانة جيديون وزنزانة ”ماما“ كايندا، وهي سيدة عجوز تناضل من أجل استقلال كاتنغا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: