Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Деятельность на общегосударственном уровне
الأنشطة على المستوى الحكومي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Действия правящей коалиции на общегосударственном уровне вызвали разочарование.
وكانت استجابة الائتلاف الحاكم على مستوى الدولة مخيبة للآمال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Успешно реализованные местные проекты следует осуществлять и на общегосударственном уровне.
:: المشاريع المحلية الناجحة ينبغي أن تنفذ على الصعيد الوطني.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Затем этими вопросами на общегосударственном уровне стал заниматься Национальный судебный совет.
وفيما بعد، أصبح المجلس الوطني للقضاء هو المكلف بهذا النوع من المسائل على الصعيد الوطني.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- Рабочая группа по борьбе с коррупцией и организованной преступностью на общегосударственном уровне
- الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد والجريمة المنظمة على مستوى دولة البوسنة والهرسك
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
e) сотрудничает с институциональными механизмами обеспечения гендерного равенства в учреждениях на общегосударственном уровне;
(هـ) تتعاون مع الآليات المؤسسية للمساواة بين الجنسين في المؤسسات القائمة على صعيد الدولة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. На общегосударственном уровне действует парламент в составе двух палат - национальной ассамблеи и сената.
22- وعلى المستوى المركزي، يتألف البرلمان من غرفتين هما: الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Эти две ассоциации, включая также профсоюз Округа Брчко Боснии и Герцеговины, создали конфедерацию профсоюзов на общегосударственном уровне.
وهاتان الرابطتان، بما فيهما اتحاد عمال مقاطعة بريتشكو التابعة للبوسنة والهرسك، تنشئان كونفيدرالية النقابات على صعيد الدولة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
На общегосударственном уровне доля бедных среди домохозяйств, возглавляемых женщиной, составляет 22,4 процента против 17,3 процента среди домохозяйств, возглавляемых мужчиной.
وعلى صعيد الدولة، يبلغ معدل الفقر للأسر المعيشية التي ترأسها إناث 22.4 في المائة مقابل 17.3 في المائة للأسر المعيشية التي يرأسها ذكور.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Среди всех родителей-одиночек на общегосударственном уровне 81 процент составляют матери-одиночки и 19 процентов - отцы-одиночки.
والوالدات الوحيدات يمثلن 81 في المائة من مجموع الآباء والأُمهات الوحيدين بينما يمثل الآباء الوحيدون 19 في المائة من هذا المجموع على صعيد الدولة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2.2 Продолжение проведения в Дили и округах организованного правительством и канцелярией президента общегосударственного и общинного диалога
1-2-2 استمرار الحكومة وديوان الرئيس في تنظيم الحوار بين الدولة والمجتمعات المحلية في ديلي والمقاطعات
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality: