Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Также была охарактеризована организационная структура УДКЗП.
كما وصف البنية المؤسسية لهذه السلطة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
123. Ниже охарактеризована ситуация на местах посещения Группы.
123- يرد أدناه وصف للمواقع والمناطق التي قام الفريق بزيارتها خلال وجوده في لبنان:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Часть таких свидетельств коротко охарактеризована в главе ii ниже.
ويرد وصف موجز لبعض هذه الشواهد في الفصل الثاني أدناه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Такая степень открытия рынка была охарактеризована как "пугающая ".
فعملية فتح السوق هذه وصفت بأنها "مخيفة ".
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
В пункте 4 (a) (i) это формула охарактеризована так:
وتصف الفقرة ٤ )أ( '١' هذه الصيغة على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. Нынешняя конституционная структура Королевства Нидерландов может быть охарактеризована следующим образом.
٣٤- يمكن وصف الهيكل الدستوري الحالي لمملكة هولندا كاﻵتي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Ситуация в отношении должностных лиц Организации Объединенных Наций, например, была охарактеризована следующим образом:
وقد وصفت الحالة فيما يتعلق بموظفي الأمم المتحدة مثلا على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10/ Метод "упрощенной " обработки подробнее охарактеризован во втором докладе.
)٠١( يرد في التقرير الثاني شرح مفصل لنهج المعالجة "السريع المسار ".
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting